News

This page is available in the following languages:  EN FR NL DE
De Taalkundige / Le Linguiste 2016-4

De Taalkundige / Le Linguiste 2016-4

A informative journal for members and subscribers, De Taalkundige / Le Linguiste contains background articles about the translation world, news from abroad, practical information about new dictionaries and translation software, informatics, the Internet, etc. and reports on what’s happening in the Association.

In this edition

  • Gelukkig Nieuwjaar! Bonne Année! Glückliches neues Jahr!
  • 2015 was een FEESTjaar… 2016 was een WERKjaar…
    2015, année festive… 2016, année des grandes réalisations…
  • Beruf des Übersetzers in Belgien endlich geschützt
  • Translators in Belgium achieve Breakthrough Government Recognition
  • Les traducteurs et interprètes heureux du lancement de leur registre national
    Translators and interpreters over the moon with national register
  • Bericht der Mitgliederjahresversammlung von FIT Europe in Dublin
  • Quality Translation 21
  • La traduction automatique est morte, vive la traduction!
  • La traduction littéraire, « rempart contre l’injustice, l’intolérance et la censure »
  • ENLIT: European Network For Literary Translation Launched in Frankfurt
  • Ecotraduction : une politique de traduction au service de la glottodiversité
  • Breaking a Promise to Afghan Translators
  • Guerres asymétriques et interprètes en zones de conflits : cas de l’Afghanistan
  • Het persoonlijke kaartsysteem
  • Définition du traducteur