Frühere Veranstaltungen: Fortbildung

26
Feb
2018
FR
Atelier : comment déterminer un tarif correct

Atelier : comment déterminer un tarif correct

Comment déterminer un tarif correct ? Comment augmenter mon tarif ? Comment convaincre le client de mon tarif ? Quand accorder des réductions ? L’atelier se déroulera en néerlandais et en français, avec soutien ad hoc dans l’autre langue si nécessaire. Profitez des conseils de l’animatrice et de l’ensemble des participants !...

Lesen Sie mehr
11
Dec
2017
FR
Atelier : comment se spécialiser

Atelier : comment se spécialiser

Une spécialisation? Par où commencer? À partir de quand peut-on se prétendre spécialisé? L’atelier se déroulera en néerlandais et en français, avec soutien ad hoc dans l’autre langue si nécessaire. Profitez des conseils de l’animatrice et de l’ensemble des participants ! Animatrice
Agnès Feltkamp est active depuis 1994 comme traductrice...

Lesen Sie mehr
18
Nov
2017
NL
memoQ 8.1 voor beginners

memoQ 8.1 voor beginners

In een paar uur training krijgt en begrijpt u alle nodige kennis. U kunt meteen aan de slag met vertalen in memoQ en u ontdekt ook hoe u uw eigen terminologielijsten kunt importeren en oude vertalingen hergebruiken. Hoe meer u daarna met memoQ werkt, hoe beter het vertaalgeheugen wordt en hoe meer tijdswinst u boekt. Als deelnemer gaat u naar...

Lesen Sie mehr
13
Nov
2017
FR
Atelier sur le réseautage

Atelier sur le réseautage

Où peut-on rencontrer des clients potentiels ? Comment se présenter de manière convaincante ? À quels événements participer (entre traducteurs/interprètes et en dehors du secteur) ? Comment utiliser les réseaux sociaux à des fins professionnelles ? Cet atelier vous donnera des trucs et astuces pour créer un réseau de qualité...

Lesen Sie mehr
13
Jun
2017
EN
LSP Expert - Translation management tool for freelancers | Demo Session

LSP Expert - Translation management tool for freelancers | Demo Session

LSP.expert is a translation management tool designed specifically for freelance translators. It helps them manage their daily translation jobs, invoices and quotes in just a few clicks and allows them to generate interesting reports about their activity. It’s easy, fast, secure and 100% made in Belgium! The CBTI-BKVT will be organizing a demo...

Lesen Sie mehr