Nachrichten: Praktische Informationen

EN
FIT launches International Translator’s Card

FIT launches International Translator’s Card

FIT is proud to announce the launch of The International Translator’s Card aimed at protecting colleagues in conflict zones. Previous attempts at issuing a FIT ID card were not effective at achieving primary objectives and turned out to be labour and cost intensive, making the project unsustainable. A recent request from the Iraqi Association...

Lesen Sie mehr
FR
Le nouveau vadémécum est publié !

Le nouveau vadémécum est publié !

Chers collègues, C’était dans l’air du temps depuis de nombreux mois… Cette fois-ci, ça y est: le nouveau vadémécum du traducteur-interprète indépendant est enfin disponible! Le document a été largement étoffé. Certains chapitres (ceux sur les formations, sur l'établissement comme indépendant et sur le travail du traducteur juré) n'ont...

Lesen Sie mehr
FR
L’administration fiscale commente l’exemption de TVA en matière d’enseignement

L’administration fiscale commente l’exemption de TVA en matière d’enseignement

Le 1er janvier 2014 entre en vigueur le nouvel article 44, § 2, 4 du Code de la TVA prévoyant une exemption en matière d'enseignement. Cette nouvelle disposition est commentée, de manière détaillée, dans la circulaire AGFisc n 50/2013 du 29 novembre 2013. Décision TVA n E.T. 125.077, dd. 02.12.2013 Exemption de l'article 44, § 2, 4, du Code de...

Lesen Sie mehr
FR
La rédaction d’offres pour les traducteurs et interprètes: guide pratique

La rédaction d’offres pour les traducteurs et interprètes: guide pratique

Quand une personne souhaite faire appel à un fournisseur pour un service particulier, elle apprécie de savoir à l’avance comment le processus va se dérouler, quelles seront les conditions du prestataire et quel sera le prix facturé. Souvent, elle compare aussi plusieurs fournisseurs potentiels afin de pouvoir faire le choix le plus adapté....

Lesen Sie mehr
FR
Conseils juridiques gratuits pour les membres de la CBTIP

Conseils juridiques gratuits pour les membres de la CBTIP

En tant qu’organisation professionnelle, la CBTIP cherche sans cesse à aider ses membres plus efficacement et a décidé de proposer, sous la forme d’un projet pilote, une aide de première ligne pour les aider à résoudre leurs problèmes juridiques. Karine Roobrouck , membre de la CBTIP, a prêté serment en qualité d’avocate et assumera cette tâche....

Lesen Sie mehr
FR
FAQ: la protection du titre professionnel des traducteurs et interprètes

FAQ: la protection du titre professionnel des traducteurs et interprètes

Après la publication de la Loi-cadre sur le port du titre professionnel d’une profession intellectuelle prestataire de services et sur le port du titre professionnel d’une profession artisanale du 24 septembre 2006 (MB 16 novembre 2006), la CBTI étudie la possibilité et l’opportunité de protéger le titre de traducteur et interprète par le biais...

Lesen Sie mehr