Nachrichten: Vereidigte Übersetzer/Dolmetscher

FR
La CBTI et Lextra Lingua poursuivent leurs travaux avec le cabinet du ministre Geens sans l’UPTIA

La CBTI et Lextra Lingua poursuivent leurs travaux avec le cabinet du ministre Geens sans l’UPTIA

Bruxelles, le 30 mars 2015 – La Chambre belge des traducteurs et interprètes (CBTI) et Lextra Lingua regrettent l’incapacité de la toute jeune UPTIA à s'ouvrir au compromis et à respecter ses partenaires de négociation. Les deux associations ont dès lors décidé de ne plus l’associer aux travaux qu’elles mènent dans le cadre de la...

Lesen Sie mehr
FR
Discours de Doris Grollmann lors de la journée d'alerte du 20 mars 2015

Discours de Doris Grollmann lors de la journée d'alerte du 20 mars 2015

Discours prononcé par Doris Grollmann, responsable de la Commission sectorielle "Traducteurs et interprètes jurés" de la CBTI, lors de la journée d'alerte qui s'est déroulée le 20 mars 2015 au Palais de justice de Bruxelles Mesdames et Messieurs, en vos grades, titres et qualités, Chers collègues, Les traducteurs jurés et les...

Lesen Sie mehr
FR
Avis du Conseil supérieur des indépendants et des PME sur les retards de paiement du SPF Justice

Avis du Conseil supérieur des indépendants et des PME sur les retards de paiement du SPF Justice

Le Conseil Supérieur des Indépendants et des PME a pris connaissance de l'important arriéré de paiement du SPF Justice et de la volonté du Ministre de la Justice de trouver une solution à ce problème ainsi que du Ministre des Classes moyennes ayant inscrit cette problématique dans son plan PME. Après avoir réuni le 24 février 2015 une...

Lesen Sie mehr
FR
Traducteurs et interprètes jurés: la CBTI participera à la journée d’alerte du 20 mars 2015

Traducteurs et interprètes jurés: la CBTI participera à la journée d’alerte du 20 mars 2015

Bruxelles, le 13 mars 2014 – Une journée d’alerte est organisée ce vendredi 20 mars 2015 à 13h au palais de justice de Bruxelles à l’initiative de différents acteurs du monde judiciaire. L’objectif de ce rassemblement est d’exiger le refinancement en profondeur de la Justice et d’apporter notre soutien aux projets d’amélioration du paysage...

Lesen Sie mehr
FR
Conseil juridique: le registre national de traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés

Conseil juridique: le registre national de traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés

Avis rédigé par la conseillère juridique de la CBTI, Karine Roobrouck. Question
Le service juridique vient de recevoir la question suivante: «J’ai une question au sujet du registre national des traducteurs jurés (loi du 10 avril 2014). Je ne vois pas vraiment de quoi il en retourne exactement pour les traducteurs jurés «existants». Selon l’...

Lesen Sie mehr
FR
Rencontre avec le Ministre Koen Geens

Rencontre avec le Ministre Koen Geens

Le vendredi 14 novembre, les traducteurs et interprètes jurés d’Anvers, de Bruxelles et de Gand ont crié leur angoisse face à une situation intenable. Les arriérés de paiement surtout – une «tradition» à cette époque de l’année – menacent gravement l’existence des traducteurs et interprètes jurés et de leurs familles. Le lundi 17 novembre, ils...

Lesen Sie mehr