Nachrichten

Diese Seite liegt in den folgenden Sprachen vor:  EN FR NL DE
De Taalkundige / Le Linguiste 2016-3

De Taalkundige / Le Linguiste 2016-3

A informative journal for members and subscribers, De Taalkundige / Le Linguiste contains background articles about the translation world, news from abroad, practical information about new dictionaries and translation software, informatics, the Internet, etc. and reports on what’s happening in the Association.

In this edition

  • Traduire : une pratique, une conviction...
  • Een eerste horde overwonnen... na een strijd van 14 intense jaren!
  • Une première étape franchie après... 14 ans de combat!
  • Nationaal register voor tolken en gerechtsdeskundigen gelanceerd
  • FIT-Europe: droit à la traduction en matières judiciaires
    FIT-Europe: The right to translation in criminal proceedings
  • Cameroun: Avocat anglophone cherche traduction anglaise
  • Handig handelen: Gratis laten proeven, maar geen feestmaaltijd serveren
  • Belgen en Nederlanders: valse vrienden
  • Feestelijk Jubileumcongres - NGTV 60: De BKVT goed vertegenwoordigd
  • Li walon, c’ès-t on vrey lingadje hé valet!
  • Pêle-mêle en français
  • Vertalerslunch à Gand: du crocodile rôti comme source d’inspiration à une causerie thématique Vertalerslunch in Gent: geroosterde krokodil inspireert themagesprek
  • Hypothèse des zones traductionnelles