Nachrichten

NL
Onbetaalde gerechtstolken overwegen werk neer te leggen

Onbetaalde gerechtstolken overwegen werk neer te leggen

Artikel verschenen op 4 november 2014 in Het Nieuwsblad. De Belgische Kamer van Vertalers en Tolken (BKVT) heeft dinsdag een noodkreet gestuurd naar minister van Justitie Koen Geens (CD&V) dat de betalingsachterstand van justitie aan gerechtstolken steeds verder oploopt. Het voorziene budget is op, waardoor de tolken pas in maart 2015 hun...

Lesen Sie mehr
FR

Traducteurs et interprètes jurés: la coupe est pleine

Bruxelles, le 4 novembre 2014 - Les traducteurs et interprètes jurés sont au bord de la crise de nerfs. Alors que les tarifs qui leur sont octroyés sont indignes d’un État tel que la Belgique, leurs factures ne sont plus payées depuis plusieurs mois. La Chambre belge des traducteurs et interprètes (CBTI) dénonce vivement le fait que les...

Lesen Sie mehr
FR
FIT Europe: l’Assemblée générale d’Athènes

FIT Europe: l’Assemblée générale d’Athènes

«Jásas», bien le bonjour (en grec) d’Athènes où a eu lieu, le 1er novembre 2014, l’Assemblée générale de FIT Europe. Outre le représentant de FIT Monde, chacun des 15 pays suivants avait délégué un ou deux représentants à l’Assemblée, à savoir l’Allemagne, l’Autriche, la Belgique, la Chypre, l’Espagne, la France, la Grèce, l’Irlande, la...

Lesen Sie mehr
FR
Le statut des traducteurs et interprètes jurés: une problématique toujours brûlante

Le statut des traducteurs et interprètes jurés: une problématique toujours brûlante

Bruxelles, le 17 octobre 2014 – La Chambre belge des traducteurs et interprètes adresse ses plus sincères félicitations à M. Koen Geens pour sa récente nomination au poste de ministre de la Justice. À l'évidence, sa tâche ne sera pas aisée. Le département dont il a la charge compte en effet une infinité de dossiers d'importance, à la...

Lesen Sie mehr
Internationaler Übersetzertag

Internationaler Übersetzertag

Die CBTI/BKVT wünscht allen Übersetzern einen fröhlichen Hieronymus-Tag! Der heilige Hieronymus, der um 382 die Bibel aus dem Hebräischen ins Lateinische übersetzte (die Vulgata), wird nämlich als Schutzheiliger der Übersetzer angesehen. Deswegen wurde sein Namenstag, der 30. September, zum internationalen Übersetzertag ausgerufen. Wir wünschen...

Lesen Sie mehr
FR
La CBTI quitte Eulita: explications

La CBTI quitte Eulita: explications

Chers (chères) membres, Lors de son assemblée du 14 juin 2014, votre conseil d’administration a décidé de quitter l'association Eulita, dont nous étions membres depuis la création en 2009. Comme nous vous l’avions expliqué à l'époque, en dépit de ce statut, la CBTI a toujours estimé que cette nouvelle organisation constituait un...

Lesen Sie mehr