Nachrichten

EN
Back to sharing a booth?

Back to sharing a booth?

In August the Belgian federal government announced that many measures to get the COVID pandemic under control would be eased as of 1 September, followed by further restrictions being lifted from 1 October onwards. Within our association, and in light of the uncertainty amongst interpreters and clients alike, the question arose whether we...

Lesen Sie mehr
FR
Création commission sectorielle traducteurs

Création commission sectorielle traducteurs

Le 12 juillet 2021, une dizaine de traductrices et traducteurs de la CBTI se sont réunis en ligne pour fonder une Commission sectorielle consacrée aux métiers de la traduction. Son objectif : suivre l’actualité du secteur et y réagir rapidement afin de défendre la profession sous ses multiples facettes. Cette Commission a été approuvée par...

Lesen Sie mehr
FR
La nouvelle version du Guide du traducteur-interprète est en ligne

La nouvelle version du Guide du traducteur-interprète est en ligne

La CBTI tient à informer au mieux les (jeunes) traducteurs et interprètes sur les différentes facettes et aspects de leur métier. Le Guide du traducteur-interprète propose un ensemble d’informations aux traducteurs et interprètes débutants et chevronnés. Les renseignements qu’il contient sont régulièrement mis à jour et concernent toutes les...

Lesen Sie mehr
FR

Prix du Meilleur Mémoire de Master de la CBTI: les 3 finalistes sont connus!

La CBTI collabore depuis des années avec les universités belges afin de faciliter l’intégration dans le marché du travail des jeunes diplômés en traduction et en interprétation. Il y a quelques années, l’association a décidé de faire renaître une vieille tradition : l’attribution du Prix du Meilleur Mémoire de recherche appliquée en...

Lesen Sie mehr