{"id":25220,"date":"2015-06-17T12:54:12","date_gmt":"2015-06-17T12:54:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/evenement\/seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee\/"},"modified":"2015-06-17T12:54:12","modified_gmt":"2015-06-17T12:54:12","slug":"seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee","status":"publish","type":"evenement","link":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/evenement\/seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee\/","title":{"rendered":"S\u00e9minaire \u00abTraducteurs, red\u00e9couvrons les richesses du fran\u00e7ais!\u00bb par Fran\u00e7ois Lavall\u00e9e"},"content":{"rendered":"<p>Notre but \u00e0 tous, c\u2019est de produire des textes qui n\u2019ont pas l\u2019air traduits. Un des meilleurs moyens pour y arriver consiste \u00e0 examiner non pas des traductions, mais des textes r\u00e9dig\u00e9s directement en fran\u00e7ais, pour en tirer tous les enseignements possibles en les comparant \u00e0 ce qui caract\u00e9rise nos traductions habituelles. En gros, quels sont les mots \u2013 et les tournures \u2013 qui se trouvent dans un texte r\u00e9dig\u00e9 en fran\u00e7ais et qui, \u00e9tonnamment, ne se retrouvent \u00e0 peu pr\u00e8s jamais dans nos traductions? Ce sera l\u2019objet de cet atelier, qui se d\u00e9roulera sous la forme d\u2019\u00e9changes entre participants, aliment\u00e9s par les observations riches d\u2019une trentaine d\u2019ann\u00e9es de pratique de l\u2019animateur.<\/p>\n<h1>Public cible<\/h1>\n<p><strong>Traducteurs de l\u2019anglais vers le fran\u00e7ais<\/strong>. Toutefois, les \u00e9ventuels traducteurs du fran\u00e7ais vers l\u2019anglais auront certainement une contribution utile \u00e0 apporter\u2026 et peut-\u00eatre des enseignements \u00e0 tirer.<\/p>\n<h1>Orateur<\/h1>\n<p><strong>Fran\u00e7ois Lavall\u00e9e<\/strong>, trad. a., est vice-pr\u00e9sident \u00e0 la formation et \u00e0 la qualit\u00e9 chez Edgar, un cabinet de traduction d\u2019une centaine d\u2019employ\u00e9s au Qu\u00e9bec o\u00f9 il a \u00e9t\u00e9 recrut\u00e9 en 2009 apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 \u00abtravailleur autonome\u00bb (freelance) pendant 20 ans.<\/p>\n<p>Surtout connu comme l\u2019auteur du <a href=\"http:\/\/www.linguatechediteur.com\/catalogue\/le-traducteur-averti\">Traducteur averti<\/a>, un guide de traduction qui s\u2019est vendu \u00e0 plus de 2000 exemplaires, il a \u00e9galement sign\u00e9 un roman, deux recueils de nouvelles et un recueil de fables \u00e0 la mani\u00e8re de La Fontaine. <\/p>\n<p>Pr\u00e9sident-fondateur de Magistrad, une \u00e9cole de perfectionnement en traduction, Fran\u00e7ois Lavall\u00e9e enseigne \u00e9galement la traduction \u2013 principalement la traduction juridique \u2013\u00e0 l\u2019Universit\u00e9 Laval depuis 2002.<\/p>\n<p>Au fil de ses r\u00e9visions et contr\u00f4les qualit\u00e9 chez Edgar, Fran\u00e7ois Lavall\u00e9e distille ses \u00abconseils du r\u00e9viseur\u00bb sur Twitter \u00e0 l\u2019adresse <a href=\"https:\/\/twitter.com\/Magistrad_Plus\">@Magistrad_Plus<\/a>. Un recueil de ses 778 premiers \u00abgazouillis\u00bb a d\u2019ailleurs \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 avec ceux de son confr\u00e8re anglophone Grant Hamilton dans <a href=\"http:\/\/www.linguatechediteur.com\/catalogue\/tweets-et-gazouillis\">Tweets et gazouillis pour des traductions qui chantent<\/a>.<\/p>\n<p>Insatiable curieux des faits de langue, Fran\u00e7ois Lavall\u00e9e contribue r\u00e9guli\u00e8rement au <a href=\"https:\/\/fr.wiktionary.org\/wiki\/Wiktionnaire:Page_d%E2%80%99accueil\">Wiktionnaire<\/a> afin de partager avec le grand public sa passion de la langue fran\u00e7aise et de la langue qu\u00e9b\u00e9coise. Quand il s\u2019adresse \u00e0 ses confr\u00e8res traducteurs et cons\u0153urs traductrices, son but principal consiste \u00e0 d\u00e9passer l\u2019enseignement traditionnel de la traduction, trop souvent abord\u00e9 comme une suite de pi\u00e8ges \u00e0 \u00e9viter et de r\u00e8gles arides \u00e0 respecter, pour se tourner vers une approche bas\u00e9e sur l\u2019ouverture et l\u2019amour de la langue; en d\u2019autres mots, sans tourner le dos \u00e0 la rigueur, dissiper la sensation qu\u2019ont trop souvent les traducteurs d\u2019arpenter un champ de mines pour plut\u00f4t, comme il dit, leur \u00abdonner des ailes\u00bb, dans un double but d\u2019\u00e9l\u00e9gance et de clart\u00e9 du message.<\/p>\n<h1>Programme<\/h1>\n<h3>11h30<\/h3>\n<p>Arriv\u00e9e des participants (salle Elisabeth)<\/p>\n<h3>12h00-13h00<\/h3>\n<p>Lunch sandwich<\/p>\n<h3>13h00-15h00<\/h3>\n<p>R\u00e9union-conf\u00e9rence<\/p>\n<h1>Prix<\/h1>\n<ul>\n<li>Membres et \u00e9quivalents: <code>45 EUR<\/code>  <\/li>\n<li>Non-membres: <code>65 EUR<\/code><\/li>\n<\/ul>\n<h1>Paiement<\/h1>\n<p>Uniquement par virement sur le compte de la CBTI:<\/p>\n<blockquote>\n<p><code>IBAN BE32 3100 4638 6702<\/code><br \/>\n<code>BIC BBRUBEBB<\/code><\/p>\n<\/blockquote>\n<h1>Inscriptions<\/h1>\n<p>Inscrivez-vous en envoyant un courriel au secr\u00e9tariat (<a href=\"mailto:secretariat@translators.be\">secretariat@translators.be<\/a>).<\/p>\n<p><strong>Merci de vous inscrire et d\u2019effectuer le paiement pour le 1 ao\u00fbt 2015.<\/strong><\/p>\n","protected":false},"featured_media":10170,"parent":0,"template":"","meta":{"_acf_changed":false,"pmpro_default_level":"","neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","neve_meta_reading_time":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"evenement-type":[426,420],"class_list":["post-25220","evenement","type-evenement","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","evenement-type-fortbildung","evenement-type-konferenzen","pmpro-has-access"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/evenement\/seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"S\u00e9minaire \u00abTraducteurs, red\u00e9couvrons les richesses du fran\u00e7ais!\u00bb par Fran\u00e7ois Lavall\u00e9e - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Notre but \u00e0 tous, c\u2019est de produire des textes qui n\u2019ont pas l\u2019air traduits. Un des meilleurs moyens pour y arriver consiste \u00e0 examiner non pas des traductions, mais des textes r\u00e9dig\u00e9s directement en fran\u00e7ais, pour en tirer tous les enseignements possibles en les comparant \u00e0 ce qui caract\u00e9rise nos traductions habituelles. En gros, quels&hellip;&nbsp;Read More &raquo;S\u00e9minaire \u00abTraducteurs, red\u00e9couvrons les richesses du fran\u00e7ais!\u00bb par Fran\u00e7ois Lavall\u00e9e\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/evenement\/seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/evenement\\\/seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/evenement\\\/seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee\\\/\",\"name\":\"S\u00e9minaire \u00abTraducteurs, red\u00e9couvrons les richesses du fran\u00e7ais!\u00bb par Fran\u00e7ois Lavall\u00e9e - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/evenement\\\/seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/evenement\\\/seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/francois_lavallee_mini-2.jpg\",\"datePublished\":\"2015-06-17T12:54:12+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/evenement\\\/seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de-DE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/evenement\\\/seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/evenement\\\/seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/francois_lavallee_mini-2.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/francois_lavallee_mini-2.jpg\",\"width\":650,\"height\":433},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/evenement\\\/seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"\u00c9v\u00e8nements\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/evenement\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"S\u00e9minaire \u00abTraducteurs, red\u00e9couvrons les richesses du fran\u00e7ais!\u00bb par Fran\u00e7ois Lavall\u00e9e\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/\",\"name\":\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"description\":\"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de-DE\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/evenement\/seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"S\u00e9minaire \u00abTraducteurs, red\u00e9couvrons les richesses du fran\u00e7ais!\u00bb par Fran\u00e7ois Lavall\u00e9e - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","og_description":"Notre but \u00e0 tous, c\u2019est de produire des textes qui n\u2019ont pas l\u2019air traduits. Un des meilleurs moyens pour y arriver consiste \u00e0 examiner non pas des traductions, mais des textes r\u00e9dig\u00e9s directement en fran\u00e7ais, pour en tirer tous les enseignements possibles en les comparant \u00e0 ce qui caract\u00e9rise nos traductions habituelles. En gros, quels&hellip;&nbsp;Read More &raquo;S\u00e9minaire \u00abTraducteurs, red\u00e9couvrons les richesses du fran\u00e7ais!\u00bb par Fran\u00e7ois Lavall\u00e9e","og_url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/evenement\/seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee\/","og_site_name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/evenement\/seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee\/","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/evenement\/seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee\/","name":"S\u00e9minaire \u00abTraducteurs, red\u00e9couvrons les richesses du fran\u00e7ais!\u00bb par Fran\u00e7ois Lavall\u00e9e - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/evenement\/seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/evenement\/seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/francois_lavallee_mini-2.jpg","datePublished":"2015-06-17T12:54:12+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/evenement\/seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de-DE","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/evenement\/seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de-DE","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/evenement\/seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/francois_lavallee_mini-2.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/francois_lavallee_mini-2.jpg","width":650,"height":433},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/evenement\/seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"\u00c9v\u00e8nements","item":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/evenement\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"S\u00e9minaire \u00abTraducteurs, red\u00e9couvrons les richesses du fran\u00e7ais!\u00bb par Fran\u00e7ois Lavall\u00e9e"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#website","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/","name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","description":"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de-DE"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/evenement\/25220","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/evenement"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/evenement"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10170"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25220"}],"wp:term":[{"taxonomy":"evenement-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/evenement-type?post=25220"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}