{"id":26076,"date":"2014-11-27T12:30:00","date_gmt":"2014-11-27T12:30:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\/"},"modified":"2024-01-27T14:47:34","modified_gmt":"2024-01-27T14:47:34","slug":"elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\/","title":{"rendered":"Elke Sleurs invit\u00e9e par la CBTI \u00e0 une r\u00e9union de travail sur l\u2019importance de traductions professionnelles"},"content":{"rendered":"<p><strong>Bruxelles, le 27 novembre 2014 \u2013 Une fois encore, la CBTI d\u00e9plore am\u00e8rement que la profession de traducteur soit \u00e0 ce point m\u00e9pris\u00e9e par nos repr\u00e9sentants politiques, a fortiori lorsque ceux-ci occupent une fonction aussi exemplaire que celle de secr\u00e9taire d\u2019\u00c9tat. Notre association invite d\u00e8s lors madame Sleurs \u00e0 une r\u00e9union de travail afin de lui rappeler l\u2019importance de services de traduction professionnels.<\/strong><\/p>\n<p>Si la <a href=\"http:\/\/www.lalibre.be\/actu\/politique-belge\/elke-sleurs-pas-vraiment-en-francais-dans-le-texte-5475ec4735707696ba80e5e9\">presse francophone<\/a> s\u2019est \u00e0 juste titre indign\u00e9e du niveau de fran\u00e7ais d\u00e9montr\u00e9 par l\u2019entourage de madame Elke Sleurs, secr\u00e9taire d\u2019\u00c9tat \u00e0 la Lutte contre la pauvret\u00e9, \u00e0 l\u2019\u00c9galit\u00e9 des chances et aux Personnes handicap\u00e9es, les m\u00e9dias du nord du pays ne se sont pas montr\u00e9s beaucoup plus tendres. Et pour cause: sur pratiquement chacune des pages de sa <a href=\"http:\/\/www.dekamer.be\/flwb\/pdf\/54\/0588\/54K0588021.pdf\">note de politique g\u00e9n\u00e9rale<\/a>, on rel\u00e8ve quantit\u00e9 de fautes de grammaire et d\u2019orthographe, qui font tout simplement \u00abhonte \u00e0 la langue de Moli\u00e8re\u00bb. S\u2019il convient de saluer l\u2019apparente volont\u00e9 de madame Sleurs d\u2019\u00e9viter de nouveaux probl\u00e8mes de paiement entre l\u2019\u00c9tat belge et ses traducteurs, la CBTI n\u2019y voit toutefois pas une raison suffisante pour que son cabinet se prive des services de linguistes professionnels.<\/p>\n<p>Les arri\u00e9r\u00e9s de paiement dont sont victimes les traducteurs et interpr\u00e8tes jur\u00e9s (voir <a href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/traducteurs-et-interpretes-jures-la-cbti-et-lextra-lingua-solidaires-avec-le-mouvement-de-protestation\/\">notre communiqu\u00e9 de presse du 14 novembre dernier<\/a>) ne sont semble-t-il pas la seule pomme de discorde entre l\u2019\u00c9tat et la profession. La qualit\u00e9 de la traduction fran\u00e7aise de la note de politique g\u00e9n\u00e9rale de madame Sleurs constitue en effet une nouvelle preuve douloureuse du manque de (re)connaissance dont la sph\u00e8re politique se rend coupable \u00e0 l\u2019\u00e9gard de notre profession. Traduire correctement un texte requiert un v\u00e9ritable savoir-faire, qui d\u00e9passe le stade de la simple substitution d\u2019un mot dans une langue par son \u00e9quivalent dans une autre. C\u2019est la raison pour laquelle seul un professionnel parfaitement rompu \u00e0 l\u2019exercice peut accomplir cette t\u00e2che comme il se doit, et qu\u2019il ne peut se voir aussi facilement suppl\u00e9er par une machine ou le premier amateur venu. Un traducteur se doit de comprendre parfaitement le texte d\u2019origine afin de pouvoir en transf\u00e9rer chaque nuance, chaque subtilit\u00e9 dans l\u2019autre langue. Cette \u00abautre\u00bb langue, la langue cible, doit \u00eatre parfaitement ma\u00eetris\u00e9e. \u00c0 l\u2019\u00e9vidence, madame Sleurs aurait d\u00fb confier la traduction de sa note de politique g\u00e9n\u00e9rale \u00e0 un traducteur francophone professionnel afin que son message soit parfaitement compris en fran\u00e7ais, un imp\u00e9ratif incontournable pour un document de cette importance.<\/p>\n<p>Notre association regrette que la profession de traducteur soit \u00e0 ce point m\u00e9pris\u00e9e par nos repr\u00e9sentants politiques, a fortiori lorsque ceux-ci occupent une fonction aussi exemplaire que celle de secr\u00e9taire d\u2019\u00c9tat. Nous invitons d\u00e8s lors madame Sleurs \u00e0 une r\u00e9union de travail sur l\u2019importance de services de traduction professionnels. Car comment des professionnels peuvent-ils convaincre leurs clients de la valeur ajout\u00e9e de leur travail si m\u00eame leurs repr\u00e9sentants politiques ne font pas appel \u00e0 leur expertise?<\/p>\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/20141127_pb_BKVT_mv_Sleurs__FR_.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Communiqu\u00e9 de presse &#8211; Elke Sleurs invit\u00e9e par la CBTI \u00e0 une r\u00e9union de travail sur l\u2019importance de traductions professionnelles\u00a0<\/a>[PDF]<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bruxelles, le 27 novembre 2014 \u2013 Une fois encore, la CBTI d\u00e9plore am\u00e8rement que la profession de traducteur soit \u00e0 ce point m\u00e9pris\u00e9e par nos repr\u00e9sentants politiques, a fortiori lorsque ceux-ci occupent une fonction aussi exemplaire que celle de secr\u00e9taire d\u2019\u00c9tat. Notre association invite d\u00e8s lors madame Sleurs \u00e0 une r\u00e9union de travail afin de&hellip;&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\/\" rel=\"bookmark\">Read More &raquo;<span class=\"screen-reader-text\">Elke Sleurs invit\u00e9e par la CBTI \u00e0 une r\u00e9union de travail sur l\u2019importance de traductions professionnelles<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":8986,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"pmpro_default_level":"","neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","neve_meta_reading_time":"","footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[382],"tags":[],"class_list":["post-26076","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-pressemitteilungen","pmpro-has-access"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Elke Sleurs invit\u00e9e par la CBTI \u00e0 une r\u00e9union de travail sur l\u2019importance de traductions professionnelles - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Bruxelles, le 27 novembre 2014 \u2013 Une fois encore, la CBTI d\u00e9plore am\u00e8rement que la profession de traducteur soit \u00e0 ce point m\u00e9pris\u00e9e par nos repr\u00e9sentants politiques, a fortiori lorsque ceux-ci occupent une fonction aussi exemplaire que celle de secr\u00e9taire d\u2019\u00c9tat. Notre association invite d\u00e8s lors madame Sleurs \u00e0 une r\u00e9union de travail afin de&hellip;&nbsp;Read More &raquo;Elke Sleurs invit\u00e9e par la CBTI \u00e0 une r\u00e9union de travail sur l\u2019importance de traductions professionnelles\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2014-11-27T12:30:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-01-27T14:47:34+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/2349632625_4eba371b56_z-2.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"640\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"425\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"CBTI Team\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"CBTI Team\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"CBTI Team\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\"},\"headline\":\"Elke Sleurs invit\u00e9e par la CBTI \u00e0 une r\u00e9union de travail sur l\u2019importance de traductions professionnelles\",\"datePublished\":\"2014-11-27T12:30:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-27T14:47:34+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\\\/\"},\"wordCount\":566,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2349632625_4eba371b56_z-2.jpg\",\"articleSection\":[\"Pressemitteilungen\"],\"inLanguage\":\"de-DE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\\\/\",\"name\":\"Elke Sleurs invit\u00e9e par la CBTI \u00e0 une r\u00e9union de travail sur l\u2019importance de traductions professionnelles - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2349632625_4eba371b56_z-2.jpg\",\"datePublished\":\"2014-11-27T12:30:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-27T14:47:34+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de-DE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2349632625_4eba371b56_z-2.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2349632625_4eba371b56_z-2.jpg\",\"width\":640,\"height\":425},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Elke Sleurs invit\u00e9e par la CBTI \u00e0 une r\u00e9union de travail sur l\u2019importance de traductions professionnelles\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/\",\"name\":\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"description\":\"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de-DE\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\",\"name\":\"CBTI Team\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"CBTI Team\"},\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/author\\\/cbtitrad__gestion\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Elke Sleurs invit\u00e9e par la CBTI \u00e0 une r\u00e9union de travail sur l\u2019importance de traductions professionnelles - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","og_description":"Bruxelles, le 27 novembre 2014 \u2013 Une fois encore, la CBTI d\u00e9plore am\u00e8rement que la profession de traducteur soit \u00e0 ce point m\u00e9pris\u00e9e par nos repr\u00e9sentants politiques, a fortiori lorsque ceux-ci occupent une fonction aussi exemplaire que celle de secr\u00e9taire d\u2019\u00c9tat. Notre association invite d\u00e8s lors madame Sleurs \u00e0 une r\u00e9union de travail afin de&hellip;&nbsp;Read More &raquo;Elke Sleurs invit\u00e9e par la CBTI \u00e0 une r\u00e9union de travail sur l\u2019importance de traductions professionnelles","og_url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\/","og_site_name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","article_published_time":"2014-11-27T12:30:00+00:00","article_modified_time":"2024-01-27T14:47:34+00:00","og_image":[{"width":640,"height":425,"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/2349632625_4eba371b56_z-2.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"CBTI Team","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"CBTI Team","Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\/"},"author":{"name":"CBTI Team","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591"},"headline":"Elke Sleurs invit\u00e9e par la CBTI \u00e0 une r\u00e9union de travail sur l\u2019importance de traductions professionnelles","datePublished":"2014-11-27T12:30:00+00:00","dateModified":"2024-01-27T14:47:34+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\/"},"wordCount":566,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/2349632625_4eba371b56_z-2.jpg","articleSection":["Pressemitteilungen"],"inLanguage":"de-DE","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\/","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\/","name":"Elke Sleurs invit\u00e9e par la CBTI \u00e0 une r\u00e9union de travail sur l\u2019importance de traductions professionnelles - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/2349632625_4eba371b56_z-2.jpg","datePublished":"2014-11-27T12:30:00+00:00","dateModified":"2024-01-27T14:47:34+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de-DE","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de-DE","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/2349632625_4eba371b56_z-2.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/2349632625_4eba371b56_z-2.jpg","width":640,"height":425},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/elke-sleurs-invitee-par-la-cbti-a-une-reunion-de-travail-sur-limportance-de-traductions-professionnelles\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Elke Sleurs invit\u00e9e par la CBTI \u00e0 une r\u00e9union de travail sur l\u2019importance de traductions professionnelles"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#website","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/","name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","description":"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de-DE"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591","name":"CBTI Team","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de-DE","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","caption":"CBTI Team"},"sameAs":["http:\/\/www.cbti-bkvt.org"],"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/author\/cbtitrad__gestion\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26076","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26076"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26076\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":27453,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26076\/revisions\/27453"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8986"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26076"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26076"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26076"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}