{"id":26079,"date":"2015-01-22T07:00:00","date_gmt":"2015-01-22T07:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/le-nouveau-vademecum-est-publie\/"},"modified":"2024-01-27T14:39:50","modified_gmt":"2024-01-27T14:39:50","slug":"le-nouveau-vademecum-est-publie","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/le-nouveau-vademecum-est-publie\/","title":{"rendered":"Le nouveau vad\u00e9m\u00e9cum est publi\u00e9 !"},"content":{"rendered":"<p>Chers coll\u00e8gues,<\/p>\n<p>C\u2019\u00e9tait dans l\u2019air du temps depuis de nombreux mois\u2026 Cette fois-ci, \u00e7a y est: le nouveau <strong>vad\u00e9m\u00e9cum du traducteur-interpr\u00e8te ind\u00e9pendant<\/strong> est enfin disponible!<\/p>\n<p>Le document a \u00e9t\u00e9 largement \u00e9toff\u00e9.<\/p>\n<p>Certains chapitres (ceux sur les formations, sur l&#8217;\u00e9tablissement comme ind\u00e9pendant et sur le travail du traducteur jur\u00e9) n&#8217;ont fait l&#8217;objet que d&#8217;une simple mise \u00e0 jour. D&#8217;autres, en revanche, ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9\u00e9crits int\u00e9gralement. C&#8217;est le cas notamment des chapitres sur les outils de travail et sur le traducteur et son march\u00e9.<\/p>\n<p>Force est de constater que la situation a \u00e9volu\u00e9 tr\u00e8s rapidement en quelques ann\u00e9es et que les informations sur les outils de travail et le marketing sont tr\u00e8s vite d\u00e9pass\u00e9es. Ne s\u2019agit-il pas l\u00e0 du meilleur argument pour convaincre les traducteurs et interpr\u00e8tes de l&#8217;importance cruciale de la formation continue dans la profession?<\/p>\n<p>Plusieurs nouveaux chapitres ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9s: les aspects formels de la relation avec le client sont d\u00e9sormais abord\u00e9s sous forme de conseils sur les conditions g\u00e9n\u00e9rales, l&#8217;offre et la facture; les th\u00e8mes de la qualit\u00e9 et de la gestion des risques ont \u00e9t\u00e9 approfondis; et pour finir, un chapitre est \u00e0 pr\u00e9sent d\u00e9di\u00e9 \u00e0 l&#8217;interpr\u00e8te, faisant de ce vad\u00e9m\u00e9cum une source d&#8217;informations utiles \u00e0 l&#8217;ensemble de nos membres.<\/p>\n<p>Ce projet est le fruit du travail de tr\u00e8s nombreuses personnes. Je souhaiterais donc profiter de l&#8217;occasion qui m&#8217;est donn\u00e9e ici pour les remercier. Notre vad\u00e9m\u00e9cum s&#8217;inspire encore et toujours en partie de celui de 2002, qui avait vu le jour sous la conduite de <strong>Christine Lamarche<\/strong>. Les nouveaux chapitres ont \u00e9t\u00e9 \u00e9crits par, entre autres, <strong>Els Govaerts<\/strong>, <strong>Maja Reimers<\/strong> (<em>qualit\u00e9 et gestion des risques<\/em>), <strong>Agn\u00e8s Feltkamp<\/strong> (<em>fixer son tarif<\/em>), <strong>Max De Brouwer<\/strong> (<em>l&#8217;interpr\u00e8te<\/em>) et <strong>Guillaume Deneufbourg<\/strong> (version fran\u00e7aise du <em>traducteur litt\u00e9raire<\/em>). Nous avons \u00e9galement pu compter sur l&#8217;aide pr\u00e9cieuse de plusieurs r\u00e9viseurs, qui ont accept\u00e9 de relire scrupuleusement l&#8217;ensemble de l&#8217;ouvrage, et traducteurs (pour le fran\u00e7ais essentiellement). Leur nom figure \u00e0 la derni\u00e8re page du vad\u00e9m\u00e9cum. <strong>Karine Roobrouck<\/strong> nous a donn\u00e9 un avis juridique sur plusieurs parties et <strong>Geoffroy Destrebecq<\/strong> s&#8217;est charg\u00e9 de remodeler le r\u00e9sultat final pour nous offrir une pr\u00e9sentation fra\u00eeche et moderne.<\/p>\n<p>Merci de tout c\u0153ur \u00e0 chacun d&#8217;entre eux! Ce fut un r\u00e9el plaisir de mener ce projet \u00e0 bien, main dans la main.<\/p>\n<p>Els Govaerts<\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n\n<? \n\n\/* - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -\n* Block Container\n* - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - *\/\n\n?>\n\n<div class=\"  m-flexible m-flexible m-flexible--lastDocument\" id=\"js-lastDocument-block_7a735a6ac6e1c17eb23ed86e5ca6b1e4\">\n\n\n        \n\n    <div class=\"m-flexible--lastDocumentContainer\">\n\n        <div class=\"m-postsList\">\n        \n            <div class=\"m-postsList__child row \">\n\n\n\n\n\n\n                \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\t<div class=\"m-postsListDocument__item col-12 col-md-6 col-lg-4 col-xl-4\">\n\n\t\t\t<div class=\"m-postsListDocument__item__child\">\n\n\t\t\t\t<a class=\"m-postsListDocument__item__link\" href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/sdm_downloads\/fr-guide-du-traducteur-et-interprete-version-2021\/\">\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t<div class=\"m-postsListDocument__item__content row justify-content-center\">\n\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"m-postsListDocument__item__content__img col-9\">\n\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/Guide-du-traducteur-et-interprete_FR.jpg\" alt=\"Image de pr\u00e9sentation pour le document : Le nouveau vad\u00e9m\u00e9cum est publi\u00e9 !\" \/>\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"m-postsListDocument__item__content__txt col-12\">\n\t\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"m-postsListDocument__item__title\">Guide du traducteur et interpr\u00e8te (version 2021)<\/p>\n\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"m-actionContainer m-actionContainer--s3\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"m-action\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span>Mehr erfahren<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div><!-- \/actionContainer -->\n\n\n\n\n\t\t\t\t\t\t\n\n\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t<\/div><!-- \/postsListDocument__item__content__txt -->\n\t\t\t\t\t<\/div><!-- \/postsListDocument__item__child__content -->\n\t\t\t\t<\/a><!-- \/postsListDocument__item__link -->\n\n\t\t\t\t\n\t\t\t<\/div><!-- \/postsListDocument__item__child -->\n\n\t<\/div><!-- \/postsListDocument__item -->\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n                            \n                    \n\n\n\n\n\n                \n\n\n\n\n            <\/div><!-- \/postsList__child -->\n\n        <\/div><!-- \/postsList -->\n\n    <\/div><!-- \/lastDocumentContainer -->\n\n\n\n\n\n\n<\/div><!-- \/lastDocument flexible -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Chers coll\u00e8gues, C\u2019\u00e9tait dans l\u2019air du temps depuis de nombreux mois\u2026 Cette fois-ci, \u00e7a y est: le nouveau vad\u00e9m\u00e9cum du traducteur-interpr\u00e8te ind\u00e9pendant est enfin disponible! Le document a \u00e9t\u00e9 largement \u00e9toff\u00e9. Certains chapitres (ceux sur les formations, sur l&#8217;\u00e9tablissement comme ind\u00e9pendant et sur le travail du traducteur jur\u00e9) n&#8217;ont fait l&#8217;objet que d&#8217;une simple mise&hellip;&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/le-nouveau-vademecum-est-publie\/\" rel=\"bookmark\">Read More &raquo;<span class=\"screen-reader-text\">Le nouveau vad\u00e9m\u00e9cum est publi\u00e9 !<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":9002,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"pmpro_default_level":"","neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","neve_meta_reading_time":"","footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[390],"tags":[],"class_list":["post-26079","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-praktische-informationen","pmpro-has-access"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/le-nouveau-vademecum-est-publie\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Le nouveau vad\u00e9m\u00e9cum est publi\u00e9 ! - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Chers coll\u00e8gues, C\u2019\u00e9tait dans l\u2019air du temps depuis de nombreux mois\u2026 Cette fois-ci, \u00e7a y est: le nouveau vad\u00e9m\u00e9cum du traducteur-interpr\u00e8te ind\u00e9pendant est enfin disponible! Le document a \u00e9t\u00e9 largement \u00e9toff\u00e9. Certains chapitres (ceux sur les formations, sur l&#8217;\u00e9tablissement comme ind\u00e9pendant et sur le travail du traducteur jur\u00e9) n&#8217;ont fait l&#8217;objet que d&#8217;une simple mise&hellip;&nbsp;Read More &raquo;Le nouveau vad\u00e9m\u00e9cum est publi\u00e9 !\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/le-nouveau-vademecum-est-publie\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2015-01-22T07:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-01-27T14:39:50+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/download-56.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1000\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"750\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"CBTI Team\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"CBTI Team\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/le-nouveau-vademecum-est-publie\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/le-nouveau-vademecum-est-publie\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"CBTI Team\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\"},\"headline\":\"Le nouveau vad\u00e9m\u00e9cum est publi\u00e9 !\",\"datePublished\":\"2015-01-22T07:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-27T14:39:50+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/le-nouveau-vademecum-est-publie\\\/\"},\"wordCount\":441,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/le-nouveau-vademecum-est-publie\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/download-56.jpg\",\"articleSection\":[\"Praktische Informationen\"],\"inLanguage\":\"de-DE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/le-nouveau-vademecum-est-publie\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/le-nouveau-vademecum-est-publie\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/le-nouveau-vademecum-est-publie\\\/\",\"name\":\"Le nouveau vad\u00e9m\u00e9cum est publi\u00e9 ! - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/le-nouveau-vademecum-est-publie\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/le-nouveau-vademecum-est-publie\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/download-56.jpg\",\"datePublished\":\"2015-01-22T07:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-27T14:39:50+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/le-nouveau-vademecum-est-publie\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de-DE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/le-nouveau-vademecum-est-publie\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/le-nouveau-vademecum-est-publie\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/download-56.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/download-56.jpg\",\"width\":1000,\"height\":750},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/le-nouveau-vademecum-est-publie\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Le nouveau vad\u00e9m\u00e9cum est publi\u00e9 !\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/\",\"name\":\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"description\":\"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de-DE\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\",\"name\":\"CBTI Team\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"CBTI Team\"},\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/author\\\/cbtitrad__gestion\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/le-nouveau-vademecum-est-publie\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Le nouveau vad\u00e9m\u00e9cum est publi\u00e9 ! - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","og_description":"Chers coll\u00e8gues, C\u2019\u00e9tait dans l\u2019air du temps depuis de nombreux mois\u2026 Cette fois-ci, \u00e7a y est: le nouveau vad\u00e9m\u00e9cum du traducteur-interpr\u00e8te ind\u00e9pendant est enfin disponible! Le document a \u00e9t\u00e9 largement \u00e9toff\u00e9. Certains chapitres (ceux sur les formations, sur l&#8217;\u00e9tablissement comme ind\u00e9pendant et sur le travail du traducteur jur\u00e9) n&#8217;ont fait l&#8217;objet que d&#8217;une simple mise&hellip;&nbsp;Read More &raquo;Le nouveau vad\u00e9m\u00e9cum est publi\u00e9 !","og_url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/le-nouveau-vademecum-est-publie\/","og_site_name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","article_published_time":"2015-01-22T07:00:00+00:00","article_modified_time":"2024-01-27T14:39:50+00:00","og_image":[{"width":1000,"height":750,"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/download-56.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"CBTI Team","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"CBTI Team","Est. reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/le-nouveau-vademecum-est-publie\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/le-nouveau-vademecum-est-publie\/"},"author":{"name":"CBTI Team","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591"},"headline":"Le nouveau vad\u00e9m\u00e9cum est publi\u00e9 !","datePublished":"2015-01-22T07:00:00+00:00","dateModified":"2024-01-27T14:39:50+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/le-nouveau-vademecum-est-publie\/"},"wordCount":441,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/le-nouveau-vademecum-est-publie\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/download-56.jpg","articleSection":["Praktische Informationen"],"inLanguage":"de-DE","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/le-nouveau-vademecum-est-publie\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/le-nouveau-vademecum-est-publie\/","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/le-nouveau-vademecum-est-publie\/","name":"Le nouveau vad\u00e9m\u00e9cum est publi\u00e9 ! - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/le-nouveau-vademecum-est-publie\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/le-nouveau-vademecum-est-publie\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/download-56.jpg","datePublished":"2015-01-22T07:00:00+00:00","dateModified":"2024-01-27T14:39:50+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/le-nouveau-vademecum-est-publie\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de-DE","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/le-nouveau-vademecum-est-publie\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de-DE","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/le-nouveau-vademecum-est-publie\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/download-56.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/download-56.jpg","width":1000,"height":750},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/le-nouveau-vademecum-est-publie\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Le nouveau vad\u00e9m\u00e9cum est publi\u00e9 !"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#website","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/","name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","description":"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de-DE"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591","name":"CBTI Team","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de-DE","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","caption":"CBTI Team"},"sameAs":["http:\/\/www.cbti-bkvt.org"],"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/author\/cbtitrad__gestion\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26079","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26079"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26079\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":27433,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26079\/revisions\/27433"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9002"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26079"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26079"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26079"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}