{"id":26128,"date":"2016-01-25T07:00:00","date_gmt":"2016-01-25T07:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\/"},"modified":"2016-01-25T07:00:00","modified_gmt":"2016-01-25T07:00:00","slug":"fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\/","title":{"rendered":"FIT Europe &#8211; D\u00e9claration concernant le droit \u00e0 la traduction en mati\u00e8res judiciaires"},"content":{"rendered":"<p>La directive europ\u00e9enne 2010\/64\/UE sur le droit \u00e0 l\u2019interpr\u00e9tation et \u00e0 la traduction en mati\u00e8res judiciaires oblige les pays membres \u00e0 instaurer un registre national des traducteurs et interpr\u00e8tes jur\u00e9s (TIJ) et \u00e0 prendre les mesures n\u00e9cessaires pour garantir que les services de traduction et d\u2019interpr\u00e9tation se fassent dans la qualit\u00e9 voulue. Alors que les crit\u00e8res de Maastricht imposent des coupes s\u00e8ches \u00e0 tous nos gouvernements, les ministres de la justice doivent donc trouver le moyen de faire beaucoup mieux avec beaucoup moins.<\/p>\n<p>Dans certains pays, les TIJ sont moiti\u00e9 moins pay\u00e9s que dans les pays les mieux lotis, au point que les magistrats et les services de police peinent \u00e0 trouver des prestataires qualifi\u00e9s.  Les pistes envisag\u00e9es pour r\u00e9soudre la quadrature du cercle se tournent vers la num\u00e9risation, la priorisation et, surtout, la recette miracle : la libre concurrence par le moyen de l\u2019attribution de march\u00e9s publics.<\/p>\n<p>Au Royaume-Uni et aux Pays-Bas, les prestations sont ainsi confi\u00e9es \u00e0 une seule entreprise. FIT-Europe estime pourtant que des arguments d\u00e9cisifs s\u2019opposent \u00e0 cette fa\u00e7on de proc\u00e9der.<\/p>\n<ul>\n<li>\n<p>L\u2019entreprise choisie b\u00e9n\u00e9ficie d\u2019une situation de monopole pendant toute la dur\u00e9e du contrat, ce qui engendre une distorsion de la concurrence. L\u2019exp\u00e9rience du Royaume-Uni montre que cette situation monopolistique m\u00e8ne \u00e0 l\u2019incapacit\u00e9 des autorit\u00e9s \u00e0 imposer la bonne r\u00e9alisation du contrat : alors que des p\u00e9nalit\u00e9s sont pr\u00e9vues, celles-ci ne sont jamais appliqu\u00e9es malgr\u00e9 les nombreux manquements car le gouvernement n\u2019a pas d\u2019autre choix que de poursuivre le contrat. Une fois le contrat en poche, la qualit\u00e9 des prestations ne constitue plus un int\u00e9r\u00eat essentiel de l\u2019entreprise. L\u2019\u00e9valuation de la qualit\u00e9 ne devrait d\u2019ailleurs pas \u00eatre du ressort de l\u2019entreprise monopolistique s\u00e9lectionn\u00e9e, juge et partie, mais bien d\u2019un organe ind\u00e9pendant. Ceci vaut particuli\u00e8rement pour les langues de faible diffusion.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>Nombre de TIJ ne travaillent que pour la justice et se retrouvent face \u00e0 un seul client, qui dicte les prix, les lieux, horaires et conditions de travail. Ceci \u00e9quivaut \u00e0 une situation de faux ind\u00e9pendant.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>Ce syst\u00e8me implique un co\u00fbt suppl\u00e9mentaire r\u00e9sultant de la marge b\u00e9n\u00e9ficiaire de l\u2019entreprise interm\u00e9diaire. Cette marge b\u00e9n\u00e9ficiaire ne pourra \u00eatre r\u00e9alis\u00e9e qu\u2019en r\u00e9duisant la r\u00e9mun\u00e9ration des ind\u00e9pendants et en r\u00e9duisant le remboursement des co\u00fbts indirects (frais de transport, temps de voyage, temps d\u2019attente, etc.). En outre, l\u2019exp\u00e9rience montre la r\u00e9alit\u00e9 du risque que l\u2019entreprise, profitant de sa position d\u2019exclusivit\u00e9, ne respecte pas les droits des prestataires et les d\u00e9lais de paiement.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>Alors que nombre de pays connaissent d\u00e9j\u00e0 une grave p\u00e9nurie de prestataires et d\u2019\u00e9normes probl\u00e8mes de qualit\u00e9, l\u2019augmentation in\u00e9luctable de la pression sur les r\u00e9mun\u00e9rations ne peut mener qu\u2019\u00e0 l\u2019impossibilit\u00e9 de r\u00e9aliser les objectifs de la directive.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>Le magistrat perd le contr\u00f4le du choix du prestataire, la s\u00e9lection \u00e9tant assur\u00e9e par un gestionnaire de projet sans garanties de qualification. <\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>Le respect de la confidentialit\u00e9 ne peut \u00eatre r\u00e9ellement garanti par ces soci\u00e9t\u00e9s commerciales \u00e9tant donn\u00e9 le nombre de personnes qui ont acc\u00e8s aux documents, \u00e0 la tendance croissante de travail sur des plateformes partag\u00e9es et \u00e0 l&#8217;enregistrement des documents dans le cloud. L\u2019existence d\u2019un code de bonne conduite sign\u00e9 par les prestataires qui travaillent pour l\u2019entreprise ne forme pas une garantie suffisante. <\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>Le recours aux march\u00e9s publics m\u00e8nerait donc <em>in fine<\/em> \u00e0 la cessation d\u2019activit\u00e9 de nombreux prestataires, qui se tourneront vers d\u2019autres march\u00e9s linguistiques comme cela a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 le cas au Royaume- Uni en France ou en Espagne, o\u00f9 des centaines de linguistes exp\u00e9riment\u00e9s ont abandonn\u00e9 les cours et tribunaux pour se tourner vers d\u2019autres secteurs d\u2019activit\u00e9.<\/p>\n<p>En conclusion, FIT Europe est d\u2019avis que le recours aux march\u00e9s publics en vue de l\u2019externalisation de la traduction et de l\u2019interpr\u00e9tation s\u2019opposera directement au droit fondamental \u00e0 la confidentialit\u00e9, \u00e0 la traduction et \u00e0 l\u2019interpr\u00e9tation en mati\u00e8res judiciaires.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La directive europ\u00e9enne 2010\/64\/UE sur le droit \u00e0 l\u2019interpr\u00e9tation et \u00e0 la traduction en mati\u00e8res judiciaires oblige les pays membres \u00e0 instaurer un registre national des traducteurs et interpr\u00e8tes jur\u00e9s (TIJ) et \u00e0 prendre les mesures n\u00e9cessaires pour garantir que les services de traduction et d\u2019interpr\u00e9tation se fassent dans la qualit\u00e9 voulue. Alors que les&hellip;&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\/\" rel=\"bookmark\">Read More &raquo;<span class=\"screen-reader-text\">FIT Europe &#8211; D\u00e9claration concernant le droit \u00e0 la traduction en mati\u00e8res judiciaires<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":9362,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"pmpro_default_level":"","neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","neve_meta_reading_time":"","footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[408],"tags":[],"class_list":["post-26128","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-position-statements-de","pmpro-has-access"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"FIT Europe - D\u00e9claration concernant le droit \u00e0 la traduction en mati\u00e8res judiciaires - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"La directive europ\u00e9enne 2010\/64\/UE sur le droit \u00e0 l\u2019interpr\u00e9tation et \u00e0 la traduction en mati\u00e8res judiciaires oblige les pays membres \u00e0 instaurer un registre national des traducteurs et interpr\u00e8tes jur\u00e9s (TIJ) et \u00e0 prendre les mesures n\u00e9cessaires pour garantir que les services de traduction et d\u2019interpr\u00e9tation se fassent dans la qualit\u00e9 voulue. Alors que les&hellip;&nbsp;Read More &raquo;FIT Europe &#8211; D\u00e9claration concernant le droit \u00e0 la traduction en mati\u00e8res judiciaires\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2016-01-25T07:00:00+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"CBTI Team\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"CBTI Team\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"CBTI Team\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\"},\"headline\":\"FIT Europe &#8211; D\u00e9claration concernant le droit \u00e0 la traduction en mati\u00e8res judiciaires\",\"datePublished\":\"2016-01-25T07:00:00+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\\\/\"},\"wordCount\":732,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/download-62.jpg\",\"articleSection\":[\"Position Statements\"],\"inLanguage\":\"de-DE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\\\/\",\"name\":\"FIT Europe - D\u00e9claration concernant le droit \u00e0 la traduction en mati\u00e8res judiciaires - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/download-62.jpg\",\"datePublished\":\"2016-01-25T07:00:00+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de-DE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/download-62.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/download-62.jpg\",\"width\":1000,\"height\":666},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"FIT Europe &#8211; D\u00e9claration concernant le droit \u00e0 la traduction en mati\u00e8res judiciaires\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/\",\"name\":\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"description\":\"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de-DE\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\",\"name\":\"CBTI Team\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"CBTI Team\"},\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/author\\\/cbtitrad__gestion\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"FIT Europe - D\u00e9claration concernant le droit \u00e0 la traduction en mati\u00e8res judiciaires - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","og_description":"La directive europ\u00e9enne 2010\/64\/UE sur le droit \u00e0 l\u2019interpr\u00e9tation et \u00e0 la traduction en mati\u00e8res judiciaires oblige les pays membres \u00e0 instaurer un registre national des traducteurs et interpr\u00e8tes jur\u00e9s (TIJ) et \u00e0 prendre les mesures n\u00e9cessaires pour garantir que les services de traduction et d\u2019interpr\u00e9tation se fassent dans la qualit\u00e9 voulue. Alors que les&hellip;&nbsp;Read More &raquo;FIT Europe &#8211; D\u00e9claration concernant le droit \u00e0 la traduction en mati\u00e8res judiciaires","og_url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\/","og_site_name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","article_published_time":"2016-01-25T07:00:00+00:00","author":"CBTI Team","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"CBTI Team","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\/"},"author":{"name":"CBTI Team","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591"},"headline":"FIT Europe &#8211; D\u00e9claration concernant le droit \u00e0 la traduction en mati\u00e8res judiciaires","datePublished":"2016-01-25T07:00:00+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\/"},"wordCount":732,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/download-62.jpg","articleSection":["Position Statements"],"inLanguage":"de-DE","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\/","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\/","name":"FIT Europe - D\u00e9claration concernant le droit \u00e0 la traduction en mati\u00e8res judiciaires - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/download-62.jpg","datePublished":"2016-01-25T07:00:00+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de-DE","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de-DE","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/download-62.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/download-62.jpg","width":1000,"height":666},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/fit-europe-declaration-concernant-le-droit-a-la-traduction-en-matieres-judiciaires\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"FIT Europe &#8211; D\u00e9claration concernant le droit \u00e0 la traduction en mati\u00e8res judiciaires"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#website","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/","name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","description":"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de-DE"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591","name":"CBTI Team","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de-DE","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","caption":"CBTI Team"},"sameAs":["http:\/\/www.cbti-bkvt.org"],"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/author\/cbtitrad__gestion\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26128","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26128"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26128\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9362"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26128"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26128"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26128"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}