{"id":26164,"date":"2017-06-01T07:55:00","date_gmt":"2017-06-01T07:55:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\/"},"modified":"2024-01-27T13:59:06","modified_gmt":"2024-01-27T13:59:06","slug":"reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\/","title":{"rendered":"R\u00e9action de la CBTI \u00e0 la version n\u00e9erlandaise du site du Parlement bruxellois"},"content":{"rendered":"<p><!--\nR\u00e9action de la CBTI \u00e0 la version n\u00e9erlandaise du site du Parlement bruxellois\n--><\/p>\n<p><strong>Bruxelles, le 31 mai 2017 \u2013 Le 24 mai 2017, l\u2019ONU d\u00e9clarait que la traduction professionnelle \u00ab joue un r\u00f4le de premier plan (\u2026) s\u2019agissant de (\u2026) favoriser la paix et la s\u00e9curit\u00e9 dans le monde \u00bb, et invitait \u00ab tous les \u00c9tats membres (\u2026) [\u00e0] mieux faire prendre conscience de l\u2019importance de la traduction professionnelle \u00bb.<\/strong><\/p>\n<p>Si elle se r\u00e9jouit de cet important soutien moral, la CBTI d\u00e9plore qu\u2019en Belgique, pays o\u00f9 se c\u00f4toient trois langues nationales, le r\u00f4le des traducteurs et interpr\u00e8tes professionnels ne soit pas davantage reconnu par les pouvoirs publics.<\/p>\n<p>Il y a deux ans, c\u2019\u00e9tait Elke Sleurs, secr\u00e9taire d\u2019\u00c9tat \u00e0 la Lutte contre la pauvret\u00e9 et \u00e0 l\u2019\u00c9galit\u00e9 des chances qui publiait une version fran\u00e7aise illisible de sa note de politique, provoquant un toll\u00e9 dans la presse tant francophone que n\u00e9erlandophone. <\/p>\n<p>Depuis des ann\u00e9es, le SPF Justice, sous-financ\u00e9, refuse de r\u00e9mun\u00e9rer \u00e0 leur juste valeur les prestations des pr\u00e9cieux auxiliaires de justice que sont les traducteurs et interpr\u00e8tes jur\u00e9s. Il est pourtant clair, par d\u00e9finition, qu\u2019un dossier d\u2019accusation ou de d\u00e9fense mal traduit nuit aux droits de la d\u00e9fense, droits pourtant prot\u00e9g\u00e9s par l&#8217;article 11 de la D\u00e9claration universelle des droits de l&#8217;Homme. <\/p>\n<p>Cette semaine, pratiquement au moment o\u00f9 les d\u00e9l\u00e9gu\u00e9s votaient leur r\u00e9solution \u00e0 New York, c\u2019est le Parlement de la R\u00e9gion de Bruxelles-Capitale qui, publiant son tout nouveau site Internet, n\u00e9glige de v\u00e9rifier si la version n\u00e9erlandaise est bien r\u00e9dig\u00e9e dans un langage impeccable, clair et intelligible. Il dispose pourtant de ressources internes comp\u00e9tentes, manifestement mal utilis\u00e9es.<\/p>\n<p>Or un Parlement est un maillon important de la cha\u00eene d\u00e9mocratique ; l\u2019information du citoyen fait partie de ses missions essentielles. Le simple respect de l\u2019\u00e9lecteur imposerait d&#8217;ailleurs de s\u2019adresser \u00e0 lui dans un langage correct. <\/p>\n<p>En consid\u00e9rant la qualit\u00e9 de la langue comme un d\u00e9tail, en estimant qu\u2019une autorit\u00e9 publique peut s\u2019adresser \u00e0 ses concitoyens autrement que dans un langage soign\u00e9, les pouvoirs publics renoncent \u00e0 leur fonction d\u2019exemple, sapent les bases de l\u2019enseignement et contreviennent aux r\u00e8gles \u00e9l\u00e9mentaires du savoir-vivre. <\/p>\n<p>La CBTI tient \u00e0 se faire l\u2019\u00e9cho de l\u2019ONU, et \u00e0 rappeler aux pouvoirs publics belges ces quelques v\u00e9rit\u00e9s : la traduction professionnelle est autant un art qu\u2019un m\u00e9tier ; elle favorise le d\u00e9veloppement, la paix et la s\u00e9curit\u00e9 dans le monde. <\/p>\n<h4>On ne s\u2019improvise pas traducteur<\/h4>\n<p>D\u00e8s lors, la CBTI invite les pouvoirs publics \u00e0 ne solliciter que des traducteurs professionnels pour couvrir leurs  besoins de traduction. Si les \u00e9quipes de traducteurs internes, d\u00e9bord\u00e9es par l\u2019ampleur de la t\u00e2che, n&#8217;y suffisent pas, la liste des traducteurs et interpr\u00e8tes professionnels ind\u00e9pendants membres de la CBTI est disponible sur le site www.traducteurs.be.<\/p>\n<p><strong><em>Addendum : 1er juin 2017, 08h00 : la CBTI note avec satisfaction que les erreurs les plus visibles ont \u00e9t\u00e9 corrig\u00e9es.<\/em><\/strong><\/p>\n<h3>La CBTI<\/h3>\n<p>Cr\u00e9\u00e9e en 1955, la Chambre belge des traducteurs et interpr\u00e8tes est une association royale sans but lucratif. Seule organisation professionnelle \u00e0 r\u00e9unir les traducteurs et interpr\u00e8tes de toute la Belgique et \u00e0 les repr\u00e9senter au Conseil sup\u00e9rieur des ind\u00e9pendants et des PME, son objet consiste \u00e0 grouper les personnes physiques exer\u00e7ant un m\u00e9tier directement li\u00e9 \u00e0 la traduction ou \u00e0 l\u2019interpr\u00e9tation en vue de leur int\u00e9r\u00eat mutuel, \u00e0 perfectionner les connaissances professionnelles par la formation permanente, \u00e0 d\u00e9velopper le prestige des professions couvertes par les statuts et \u00e0 d\u00e9fendre les int\u00e9r\u00eats professionnels collectifs de ses membres. La CBTI est membre de la <a href=\"http:\/\/www.fit-ift.org\/?lang=fr\">F\u00e9d\u00e9ration internationale des traducteurs (FIT)<\/a>. Plus d\u2019infos sur : <a href=\"http:\/\/www.cbti-bkvt.org\">www.cbti-bkvt.org<\/a><\/p>\n<h3>Contact<\/h3>\n<p><strong>Chambre belge des traducteurs et interpr\u00e8tes (CBTI)<\/strong><br \/>\nRue Montoyer 24 &#8211; b12<br \/>\nB-1000 Bruxelles<br \/>\nT\u00e9l. : 02-513 09 15<br \/>\n<a href=\"mailto:secretariat@cbti-bkvt.org\">secretariat@cbti-bkvt.org<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.cbti-bkvt.org\">www.cbti-bkvt.org<\/a><\/p>\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/FR__Communiqu__de_presse_-_R_action_de_la_CBTI___la_version_n_erlandaise_du_site_du_Parlement_bruxellois.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Communiqu\u00e9 de presse &#8211; R\u00e9action de la CBTI \u00e0 la version n\u00e9erlandaise du site du Parlement bruxellois\u00a0<\/a>[PDF]<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bruxelles, le 31 mai 2017 \u2013 Le 24 mai 2017, l\u2019ONU d\u00e9clarait que la traduction professionnelle \u00ab joue un r\u00f4le de premier plan (\u2026) s\u2019agissant de (\u2026) favoriser la paix et la s\u00e9curit\u00e9 dans le monde \u00bb, et invitait \u00ab tous les \u00c9tats membres (\u2026) [\u00e0] mieux faire prendre conscience de l\u2019importance de la traduction&hellip;&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\/\" rel=\"bookmark\">Read More &raquo;<span class=\"screen-reader-text\">R\u00e9action de la CBTI \u00e0 la version n\u00e9erlandaise du site du Parlement bruxellois<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":22077,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"pmpro_default_level":"","neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","neve_meta_reading_time":"","footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[382],"tags":[],"class_list":["post-26164","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-pressemitteilungen","pmpro-has-access"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"R\u00e9action de la CBTI \u00e0 la version n\u00e9erlandaise du site du Parlement bruxellois - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Bruxelles, le 31 mai 2017 \u2013 Le 24 mai 2017, l\u2019ONU d\u00e9clarait que la traduction professionnelle \u00ab joue un r\u00f4le de premier plan (\u2026) s\u2019agissant de (\u2026) favoriser la paix et la s\u00e9curit\u00e9 dans le monde \u00bb, et invitait \u00ab tous les \u00c9tats membres (\u2026) [\u00e0] mieux faire prendre conscience de l\u2019importance de la traduction&hellip;&nbsp;Read More &raquo;R\u00e9action de la CBTI \u00e0 la version n\u00e9erlandaise du site du Parlement bruxellois\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-06-01T07:55:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-01-27T13:59:06+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/Parlement-min-2.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1000\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"666\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"CBTI Team\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"CBTI Team\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"CBTI Team\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\"},\"headline\":\"R\u00e9action de la CBTI \u00e0 la version n\u00e9erlandaise du site du Parlement bruxellois\",\"datePublished\":\"2017-06-01T07:55:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-27T13:59:06+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\\\/\"},\"wordCount\":692,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Parlement-min-2.jpg\",\"articleSection\":[\"Pressemitteilungen\"],\"inLanguage\":\"de-DE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\\\/\",\"name\":\"R\u00e9action de la CBTI \u00e0 la version n\u00e9erlandaise du site du Parlement bruxellois - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Parlement-min-2.jpg\",\"datePublished\":\"2017-06-01T07:55:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-27T13:59:06+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de-DE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Parlement-min-2.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Parlement-min-2.jpg\",\"width\":1000,\"height\":666},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"R\u00e9action de la CBTI \u00e0 la version n\u00e9erlandaise du site du Parlement bruxellois\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/\",\"name\":\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"description\":\"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de-DE\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\",\"name\":\"CBTI Team\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"CBTI Team\"},\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/author\\\/cbtitrad__gestion\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"R\u00e9action de la CBTI \u00e0 la version n\u00e9erlandaise du site du Parlement bruxellois - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","og_description":"Bruxelles, le 31 mai 2017 \u2013 Le 24 mai 2017, l\u2019ONU d\u00e9clarait que la traduction professionnelle \u00ab joue un r\u00f4le de premier plan (\u2026) s\u2019agissant de (\u2026) favoriser la paix et la s\u00e9curit\u00e9 dans le monde \u00bb, et invitait \u00ab tous les \u00c9tats membres (\u2026) [\u00e0] mieux faire prendre conscience de l\u2019importance de la traduction&hellip;&nbsp;Read More &raquo;R\u00e9action de la CBTI \u00e0 la version n\u00e9erlandaise du site du Parlement bruxellois","og_url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\/","og_site_name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","article_published_time":"2017-06-01T07:55:00+00:00","article_modified_time":"2024-01-27T13:59:06+00:00","og_image":[{"width":1000,"height":666,"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/Parlement-min-2.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"CBTI Team","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"CBTI Team","Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\/"},"author":{"name":"CBTI Team","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591"},"headline":"R\u00e9action de la CBTI \u00e0 la version n\u00e9erlandaise du site du Parlement bruxellois","datePublished":"2017-06-01T07:55:00+00:00","dateModified":"2024-01-27T13:59:06+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\/"},"wordCount":692,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/Parlement-min-2.jpg","articleSection":["Pressemitteilungen"],"inLanguage":"de-DE","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\/","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\/","name":"R\u00e9action de la CBTI \u00e0 la version n\u00e9erlandaise du site du Parlement bruxellois - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/Parlement-min-2.jpg","datePublished":"2017-06-01T07:55:00+00:00","dateModified":"2024-01-27T13:59:06+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de-DE","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de-DE","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/Parlement-min-2.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/Parlement-min-2.jpg","width":1000,"height":666},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/reaction-de-la-cbti-a-la-version-neerlandaise-du-site-du-parlement-bruxellois\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"R\u00e9action de la CBTI \u00e0 la version n\u00e9erlandaise du site du Parlement bruxellois"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#website","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/","name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","description":"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de-DE"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591","name":"CBTI Team","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de-DE","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","caption":"CBTI Team"},"sameAs":["http:\/\/www.cbti-bkvt.org"],"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/author\/cbtitrad__gestion\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26164","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26164"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26164\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":27372,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26164\/revisions\/27372"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/22077"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26164"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26164"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26164"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}