{"id":26223,"date":"2020-06-11T06:23:00","date_gmt":"2020-06-11T06:23:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/in-memoriam-raymond-renard\/"},"modified":"2024-01-14T20:18:31","modified_gmt":"2024-01-14T20:18:31","slug":"in-memoriam-raymond-renard","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/in-memoriam-raymond-renard\/","title":{"rendered":"In Memoriam Raymond Renard"},"content":{"rendered":"<p><!--In Memoriam Raymond Renard--><\/p>\n<p><strong><em>Un visionnaire \u00e9clair\u00e9 nous a quitt\u00e9s<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Raymond Renard est n\u00e9 pr\u00e8s de Mons, \u00e0 Saint-Ghislain, et a toujours \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s attach\u00e9 \u00e0 sa r\u00e9gion. Il fit des \u00e9tudes sup\u00e9rieures \u00e0 la facult\u00e9 de philosophie et lettres de l\u2019Universit\u00e9 Libre de Bruxelles, section langues romanes o\u00f9 il obtint le titre de licenci\u00e9 puis de docteur. Comme de nombreux enseignants, il commen\u00e7a sa carri\u00e8re dans l\u2019enseignement secondaire avant d\u2019int\u00e9grer le sup\u00e9rieur \u00e0 l\u2019Institut Warocqu\u00e9, \u00e9cole de commerce de la province de Hainaut. C\u2019est au sein de cet institut que germa en lui une id\u00e9e compl\u00e8tement nouvelle pour la r\u00e9gion.<\/p>\n<p>Au d\u00e9but des ann\u00e9es soixante, le monde connaissait un d\u00e9veloppement acc\u00e9l\u00e9r\u00e9 des relations internationales, les Trait\u00e9s de Rome avaient \u00e9t\u00e9 sign\u00e9s en 1958 et Raymond Renard avait d\u00e9couvert la m\u00e9thode verbo-tonale du professeur yougoslave Guberina et ses applications dans l\u2019enseignement des langues \u00e9trang\u00e8res. C\u2019est alors qu\u2019avec le concours de ce dernier et de ses collaborateurs, il d\u00e9veloppa ce qui pouvait appara\u00eetre comme une utopie, un pari fou&nbsp;: cr\u00e9er dans le cadre de l\u2019Institut Warocqu\u00e9 non pas une \u00e9cole de langues &#8211; il y en avait d\u00e9j\u00e0 \u00e0 l\u2019\u00e9poque &#8211; mais bien une \u00e9cole d\u2019interpr\u00e8tes internationaux qui vit le jour en 1962. Quel culot&nbsp;! Dans une r\u00e9gion essentiellement monolingue \u00e0 part une importante colonie italienne parlant presque exclusivement des patois r\u00e9gionaux, une r\u00e9gion en d\u00e9clin \u00e9conomique d\u00fb \u00e0 la fermeture des charbonnages et aux probl\u00e8mes de la sid\u00e9rurgie, dans une ville de province, certes capitale du Hainaut, mais ne comptant que quelque 30.000 habitants, il fallait vraiment oser. Certains professionnels du monde de la traduction et de l\u2019interpr\u00e9tation en furent d\u2019ailleurs tr\u00e8s \u00e9tonn\u00e9s. Une \u00e9cole de traducteurs et d\u2019interpr\u00e8tes \u00e0 Mons&nbsp;? Quelle dr\u00f4le d\u2019id\u00e9e, voire quelle id\u00e9e saugrenue&nbsp;!<\/p>\n<p>Mais c\u2019\u00e9tait mal conna\u00eetre Raymond Renard que de le prendre pour un doux r\u00eaveur. C\u2019\u00e9tait, au contraire, un terrible battant, infatigable, voire obstin\u00e9 parfois. Il savait ce qu\u2019il voulait, quand et comment il le voulait.<\/p>\n<p>Ce qu\u2019il voulait, c\u2019\u00e9tait cr\u00e9er une \u00e9cole d\u2019excellence comme les c\u00e9l\u00e8bres \u00e9coles de traducteurs et d\u2019interpr\u00e8tes de Gen\u00e8ve (ETI) ou de la Sorbonne (ESIT). Et il fit tout pour y arriver. Ainsi, le jury d\u2019examen final d\u2019interpr\u00e8tes de conf\u00e9rence \u00e9tait, d\u00e8s le d\u00e9but, constitu\u00e9 exclusivement d\u2019interpr\u00e8tes professionnels venant de la Commission europ\u00e9enne puis du Parlement europ\u00e9en, de l\u2019ONU, de l\u2019OTAN\u2026 Ce n\u2019est donc pas par hasard que la r\u00e9putation de l\u2019\u00c9cole d\u2019Interpr\u00e8tes Internationaux de l\u2019Universit\u00e9 de Mons a grandi en Belgique et dans le monde. Bien plus tard, Danica Seleskovitch, directrice de l\u2019ESIT Sorbonne nous a d\u00e9clar\u00e9 qu\u2019elle \u00e9tait jalouse de l\u2019EII, car en parcourant le monde, elle rencontrait plus de dipl\u00f4m\u00e9s de l\u2019EII que de son institut. Raymond Renard avait gagn\u00e9 son pari au-del\u00e0 de toute esp\u00e9rance.<\/p>\n<p>Il a toujours voulu, d\u00e8s le d\u00e9part, faire de l\u2019\u00e9cole d\u2019interpr\u00e8tes de Mons une facult\u00e9. Cela lui paraissait d\u2019autant plus r\u00e9alisable qu\u2019en 1965 fut cr\u00e9\u00e9 le Centre universitaire de l\u2019\u00c9tat \u00e0 Mons dans lequel fut incluse l\u2019\u00c9cole d\u2019Interpr\u00e8tes Internationaux, mais qui garda cependant son statut d\u2019enseignement sup\u00e9rieur de type long de niveau universitaire. C\u2019\u00e9tait un premier pas qui permit \u00e0 Raymond Renard d\u2019engager des jeunes assistants sous contrat pri\u00e9s de faire leurs doctorats encadr\u00e9s par des enseignants chevronn\u00e9s. <\/p>\n<p>Il cr\u00e9a aussi imm\u00e9diatement la Revue de Phon\u00e9tique Appliqu\u00e9e qui, \u00e0 c\u00f4t\u00e9 d\u2019articles de chercheurs renomm\u00e9s, permettait aussi aux jeunes assistants d\u2019y publier le r\u00e9sultat de leurs premi\u00e8res recherches. Il organisa de nombreux colloques o\u00f9 des sp\u00e9cialistes du monde entier venaient y pr\u00e9senter leurs contributions. Mais il envoyait aussi ses enseignants dans de nombreuses conf\u00e9rences partout sur la plan\u00e8te selon le principe \u00ab&nbsp;faites nous conna\u00eetre et faites vous conna\u00eetre&nbsp;\u00bb.<\/p>\n<p>Ensuite, il a pens\u00e9 int\u00e9grer dans la fili\u00e8re traduction interpr\u00e9tation des dipl\u00f4m\u00e9s venant d\u2019autres secteurs. C\u2019est pourquoi, \u00e0 l\u2019Institut de linguistique qu\u2019il a cr\u00e9\u00e9, il a lanc\u00e9 des \u00e9tudes de 3e cycle \u00e0 savoir une ma\u00eetrise en traduction et en interpr\u00e9tation dont l\u2019essentiel des cours \u00e9tait assur\u00e9 par l\u2019\u00c9cole d\u2019Interpr\u00e8tes.<\/p>\n<p>Apr\u00e8s une dizaine d\u2019ann\u00e9es, il c\u00e8de la direction de l\u2019EII \u00e0 un successeur, car il devient professeur \u00e0 la facult\u00e9 des sciences psychop\u00e9dagogiques, mais conserve le cours de phon\u00e9tique \u00e0 l\u2019EII o\u00f9 il garde d\u2019ailleurs un bureau et une secr\u00e9taire. Il restera, pendant toute sa carri\u00e8re, attach\u00e9 \u00e0 l\u2019institution qu\u2019il a cr\u00e9\u00e9e en \u00e9tant un membre \u00e9minent de son conseil d\u2019administration.<\/p>\n<p>Ce n\u2019est qu\u2019en 2008, 46 ans apr\u00e8s sa cr\u00e9ation, que Raymond Renard a eu le plaisir de voir son \u00c9cole d\u2019Interpr\u00e8tes Internationaux devenir facult\u00e9 \u00e0 part enti\u00e8re. Son objectif de d\u00e9part \u00e9tait enfin r\u00e9alis\u00e9.<\/p>\n<p>Ne parlez pas de retraite \u00e0 propos de Raymond Renard. Il ne l\u2019a jamais prise. Jusqu\u2019il y a peu, il se rendait tous les jours dans son bureau que lui avait r\u00e9serv\u00e9 l\u2019universit\u00e9 et il continuait \u00e0 publier et \u00e0 pr\u00e9senter des communications.<\/p>\n<p>Nous nous sommes ici limit\u00e9s \u00e0 l\u2019action de Raymond Renard dans le domaine de la traduction et de l\u2019interpr\u00e9tation, mais il a r\u00e9alis\u00e9 bien d\u2019autres choses dans ses fonctions \u00e0 la facult\u00e9 des sciences psychop\u00e9dagogiques. En t\u00e9moignent ses activit\u00e9s de professeur invit\u00e9 dans plus de 40 universit\u00e9s, la publication de 16 ouvrages et de 180 articles scientifiques et sa qualit\u00e9 de membre de 11 soci\u00e9t\u00e9s scientifiques.<\/p>\n<p>Les anciens de l\u2019EII se souviennent de lui comme d\u2019un patron on ne peut plus dynamique, exigeant et qui savait motiver ses collaborateurs. Les plus jeunes enseignants, dipl\u00f4m\u00e9s, membres du personnel administratif et \u00e9tudiants connaissent peut-\u00eatre encore son nom, mais ne r\u00e9alisent pas toujours que s\u2019ils sont l\u00e0 o\u00f9 ils sont, c\u2019est gr\u00e2ce \u00e0 ce visionnaire \u00e9clair\u00e9 qui vient de nous quitter.<\/p>\n<p><strong><em>Jean Klein<\/em><\/strong><br \/>\n<em>Professeur et directeur hon. de l\u2019EII<\/em><br \/>\n<em>Membre d\u2019honneur de la CBTI<\/em><\/p>\n<p><em>Jean Klein a rejoint l\u2019\u00c9cole d&#8217;Interpr\u00e8tes Internationaux de Mons le 1er octobre 1965, int\u00e9gr\u00e9e cette ann\u00e9e-l\u00e0 au Centre Universitaire de l&#8217;Etat \u00e0 Mons, une nouvelle institution. Il y a exerc\u00e9 au d\u00e9partement d&#8217;allemand en tant qu&#8217;assistant. Apr\u00e8s son doctorat, il est devenu charg\u00e9 de cours puis professeur, pour terminer sa carri\u00e8re comme directeur de l&#8217;EII.<\/em> <\/p>\n<p><em>Pendant les 37 ans pass\u00e9s dans cette institution, il a la chance de conna\u00eetre tous les \u00e9tudiants du d\u00e9partement d&#8217;allemand qui ont \u00e9t\u00e9 dipl\u00f4m\u00e9s depuis le d\u00e9but jusqu&#8217;en 2002, ann\u00e9e de sa retraite.<\/em><\/p>\n<p><em>Il a tr\u00e8s bien connu Raymond Renard, fondateur et premier directeur de l&#8217;EII, car ils \u00e9taient au d\u00e9but une petite \u00e9quipe et se r\u00e9unissaient tr\u00e8s r\u00e9guli\u00e8rement pour discuter mati\u00e8res et strat\u00e9gies. Par la suite, quand Raymond Renard a quitt\u00e9 l&#8217;EII pour la Facult\u00e9 des sciences psycho-p\u00e9dagogiques, ils sont rest\u00e9s en contact suivi dans le cadre de l&#8217;enseignement des langues par la m\u00e9thode structuro-globale audiovisuelle (SGAV), notamment lors de r\u00e9unions \u00e0 Paris organis\u00e9es dans les locaux des \u00e9ditions Didier. C&#8217;est Raymond Renard qui l&#8217;a aussi pouss\u00e9 \u00e0 constituer une \u00e9quipe pour r\u00e9diger une nouvelle m\u00e9thode SGAV d&#8217;allemand, publi\u00e9e chez Didier, avec pour titre &#8220;In BONN&#8221;, \u00e0 l&#8217;\u00e9poque, capitale de la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale d&#8217;Allemagne.<\/em> <\/p>\n<p><em>Apr\u00e8s sa retraite, Jean Klein a encore revu, \u00e0 plusieurs reprises, Raymond Renard et son \u00e9pouse, car ils habitaient dans la m\u00eame entit\u00e9 montoise, \u00e0 Hyon.<\/em><\/p>\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/FR__In_memoriam_Raymond_Renard.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">In memoriam Raymond Renard<\/a><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Un visionnaire \u00e9clair\u00e9 nous a quitt\u00e9s Raymond Renard est n\u00e9 pr\u00e8s de Mons, \u00e0 Saint-Ghislain, et a toujours \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s attach\u00e9 \u00e0 sa r\u00e9gion. Il fit des \u00e9tudes sup\u00e9rieures \u00e0 la facult\u00e9 de philosophie et lettres de l\u2019Universit\u00e9 Libre de Bruxelles, section langues romanes o\u00f9 il obtint le titre de licenci\u00e9 puis de docteur. Comme&hellip;&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/in-memoriam-raymond-renard\/\" rel=\"bookmark\">Read More &raquo;<span class=\"screen-reader-text\">In Memoriam Raymond Renard<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":22238,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"pmpro_default_level":"","neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","neve_meta_reading_time":"","footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[406,396],"tags":[],"class_list":["post-26223","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cbti-bkvt-aktuell","category-nachrichten-aus-der-branche","pmpro-has-access"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/in-memoriam-raymond-renard\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"In Memoriam Raymond Renard - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Un visionnaire \u00e9clair\u00e9 nous a quitt\u00e9s Raymond Renard est n\u00e9 pr\u00e8s de Mons, \u00e0 Saint-Ghislain, et a toujours \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s attach\u00e9 \u00e0 sa r\u00e9gion. Il fit des \u00e9tudes sup\u00e9rieures \u00e0 la facult\u00e9 de philosophie et lettres de l\u2019Universit\u00e9 Libre de Bruxelles, section langues romanes o\u00f9 il obtint le titre de licenci\u00e9 puis de docteur. Comme&hellip;&nbsp;Read More &raquo;In Memoriam Raymond Renard\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/in-memoriam-raymond-renard\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-06-11T06:23:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-01-14T20:18:31+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/RR-2.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"996\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"455\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"CBTI Team\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"CBTI Team\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/in-memoriam-raymond-renard\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/in-memoriam-raymond-renard\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"CBTI Team\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\"},\"headline\":\"In Memoriam Raymond Renard\",\"datePublished\":\"2020-06-11T06:23:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-14T20:18:31+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/in-memoriam-raymond-renard\\\/\"},\"wordCount\":1368,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/in-memoriam-raymond-renard\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/RR-2.png\",\"articleSection\":[\"CBTI\\\/BKVT aktuell\",\"Nachrichten aus der Branche\"],\"inLanguage\":\"de-DE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/in-memoriam-raymond-renard\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/in-memoriam-raymond-renard\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/in-memoriam-raymond-renard\\\/\",\"name\":\"In Memoriam Raymond Renard - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/in-memoriam-raymond-renard\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/in-memoriam-raymond-renard\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/RR-2.png\",\"datePublished\":\"2020-06-11T06:23:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-14T20:18:31+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/in-memoriam-raymond-renard\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de-DE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/in-memoriam-raymond-renard\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/in-memoriam-raymond-renard\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/RR-2.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/RR-2.png\",\"width\":996,\"height\":455},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/in-memoriam-raymond-renard\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"In Memoriam Raymond Renard\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/\",\"name\":\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"description\":\"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de-DE\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\",\"name\":\"CBTI Team\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"CBTI Team\"},\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/author\\\/cbtitrad__gestion\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/in-memoriam-raymond-renard\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"In Memoriam Raymond Renard - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","og_description":"Un visionnaire \u00e9clair\u00e9 nous a quitt\u00e9s Raymond Renard est n\u00e9 pr\u00e8s de Mons, \u00e0 Saint-Ghislain, et a toujours \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s attach\u00e9 \u00e0 sa r\u00e9gion. Il fit des \u00e9tudes sup\u00e9rieures \u00e0 la facult\u00e9 de philosophie et lettres de l\u2019Universit\u00e9 Libre de Bruxelles, section langues romanes o\u00f9 il obtint le titre de licenci\u00e9 puis de docteur. Comme&hellip;&nbsp;Read More &raquo;In Memoriam Raymond Renard","og_url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/in-memoriam-raymond-renard\/","og_site_name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","article_published_time":"2020-06-11T06:23:00+00:00","article_modified_time":"2024-01-14T20:18:31+00:00","og_image":[{"width":996,"height":455,"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/RR-2.png","type":"image\/png"}],"author":"CBTI Team","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"CBTI Team","Est. reading time":"7 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/in-memoriam-raymond-renard\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/in-memoriam-raymond-renard\/"},"author":{"name":"CBTI Team","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591"},"headline":"In Memoriam Raymond Renard","datePublished":"2020-06-11T06:23:00+00:00","dateModified":"2024-01-14T20:18:31+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/in-memoriam-raymond-renard\/"},"wordCount":1368,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/in-memoriam-raymond-renard\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/RR-2.png","articleSection":["CBTI\/BKVT aktuell","Nachrichten aus der Branche"],"inLanguage":"de-DE","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/in-memoriam-raymond-renard\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/in-memoriam-raymond-renard\/","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/in-memoriam-raymond-renard\/","name":"In Memoriam Raymond Renard - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/in-memoriam-raymond-renard\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/in-memoriam-raymond-renard\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/RR-2.png","datePublished":"2020-06-11T06:23:00+00:00","dateModified":"2024-01-14T20:18:31+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/in-memoriam-raymond-renard\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de-DE","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/in-memoriam-raymond-renard\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de-DE","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/in-memoriam-raymond-renard\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/RR-2.png","contentUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/RR-2.png","width":996,"height":455},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/in-memoriam-raymond-renard\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"In Memoriam Raymond Renard"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#website","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/","name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","description":"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de-DE"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591","name":"CBTI Team","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de-DE","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","caption":"CBTI Team"},"sameAs":["http:\/\/www.cbti-bkvt.org"],"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/author\/cbtitrad__gestion\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26223","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26223"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26223\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":27107,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26223\/revisions\/27107"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/22238"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26223"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26223"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26223"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}