{"id":26298,"date":"2023-07-17T14:52:00","date_gmt":"2023-07-17T14:52:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\/"},"modified":"2023-07-17T14:52:00","modified_gmt":"2023-07-17T14:52:00","slug":"vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\/","title":{"rendered":"Vers un syst\u00e8me de conventionnement pour les interpr\u00e8tes?"},"content":{"rendered":"\n<p>Il va sans dire que le pouvoir d&#8217;achat par jour travaill\u00e9 dans les professions de la traduction et de l&#8217;interpr\u00e9tation s&#8217;est consid\u00e9rablement \u00e9rod\u00e9 au fil des ann\u00e9es. Une association professionnelle \u00e9tant avant tout un groupement d&#8217;int\u00e9r\u00eat, nous avons demand\u00e9 fin 2019 \u00e0 notre avocate, Karine Roobrouck, de r\u00e9aliser une \u00e9tude juridique afin de d\u00e9terminer dans quelle mesure nous pouvons d\u00e9fendre les int\u00e9r\u00eats \u00e9conomiques de nos membres.<\/p>\n\n\n\n<p>Si la situation est peut-\u00eatre moins pr\u00e9occupante dans le cas de relations commerciales directes avec un client final, la situation dans le secteur de la sous-traitance est beaucoup moins rose. Les prestataires de services linguistiques (LSP) se taillent la part du lion des march\u00e9s linguistiques. Depuis des d\u00e9cennies, la relation entre les freelances et ces interm\u00e9diaires est celle du pot de terre contre le pot de fer. La concurrence \u00e9tant principalement bas\u00e9e sur les prix, les traducteurs et interpr\u00e8tes n&#8217;ont eu d&#8217;autre choix que d&#8217;accepter cette pression et la stagnation des tarifs qui en a r\u00e9sult\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Depuis quelques ann\u00e9es, cependant, le contexte commence \u00e0 changer. D&#8217;abord, au niveau l\u00e9gislatif. Depuis avril 2019, la loi interdisant l&#8217;abus de position \u00e9conomiquement dominante. La CJUE a rendu un arr\u00eat caract\u00e9risant le faux travail ind\u00e9pendant, dont les interpr\u00e8tes de conf\u00e9rence cochent toutes les cases. Et en septembre 2022, les travailleurs ind\u00e9pendants sans salari\u00e9s ont \u00e9t\u00e9 retir\u00e9s du champ d&#8217;application de l&#8217;article 101 du TFUE, qui interdit aux entreprises de s&#8217;engager dans des concertations qui pourraient avoir pour cons\u00e9quence de restreindre la concurrence. En outre, l&#8217;inflation tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9e des deux derni\u00e8res ann\u00e9es a atteint un point de rupture, ce qui a conduit de nombreux coll\u00e8gues \u00e0 demander des augmentations de salaire individuelles, mais a \u00e9galement fait prendre conscience \u00e0 de nombreux LSP que la course au moins-disant n&#8217;\u00e9tait plus viable.<\/p>\n\n\n\n<p>Si la situation est difficile pour les ind\u00e9pendants, elle l&#8217;est aussi pour les agences. Elles sont confront\u00e9es \u00e0 l&#8217;incertitude juridique. Il ne leur est plus possible d&#8217;imposer des prix \u00e0 leurs sous-traitants sans risquer d&#8217;\u00eatre condamn\u00e9es pour abus de position \u00e9conomique dominante. C&#8217;est un souci majeur pour elles lorsqu\u2019elles remettent offre aux utilisateurs finaux, car elles ne peuvent plus conna\u00eetre \u00e0 l&#8217;avance leur prix de revient. Le march\u00e9, qui \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 en grande difficult\u00e9, est devenu compl\u00e8tement instable et ne permet plus de planification \u00e0 moyen terme.<\/p>\n\n\n\n<p>Comme la loi europ\u00e9enne n\u2019interdit plus aux ind\u00e9pendants sans salari\u00e9s de n\u00e9gocier collectivement, la CBTI a d\u00e9cid\u00e9 d\u2019explorer cette piste, pour les interpr\u00e8tes dans un premier temps. Si ce projet r\u00e9ussit, nous envisagerons de faire de m\u00eame pour les traducteurs. Nous avons donc invit\u00e9 les interpr\u00e8tes, tant membres que non-membres, \u00e0 participer \u00e0 une r\u00e9union sur Zoom le 28 juin pour discuter de l\u2019opportunit\u00e9 de travailler ensemble. Cette s\u00e9ance de brainstorming a conclu qu&#8217;il \u00e9tait important que les interpr\u00e8tes fassent preuve de solidarit\u00e9 dans la d\u00e9fense de leurs int\u00e9r\u00eats collectifs, mais qu&#8217;un consensus g\u00e9n\u00e9ral \u00e9tait n\u00e9cessaire pour que cela soit efficace. Il restait \u00e0 voir ce que les LSP diraient.<\/p>\n\n\n\n<p>La CBTI a donc organis\u00e9 une r\u00e9union avec les LSP le 3 juillet. Quatorze d&#8217;entre eux, dont les plus importants, ont r\u00e9pondu \u00e0 notre appel, d\u00e9montrant une prise de conscience de la n\u00e9cessit\u00e9 d&#8217;une concertation entre les LSP et leurs sous-traitants. Une dizaine d&#8217;interpr\u00e8tes repr\u00e9sentaient la CBTI, la FIU et l&#8217;AIIC. C\u2019\u00e9tait sans doute la premi\u00e8re fois qu\u2019un aussi grand nombre de LSP se rencontraient pour parler des probl\u00e8mes sp\u00e9cifiques \u00e0 notre march\u00e9. Diff\u00e9rents \u00e9l\u00e9ments sont ressortis de cette rencontre.<\/p>\n\n\n\n<p>Nous avons parl\u00e9 de la Charte des bonnes pratiques de l&#8217;interpr\u00e9tation et avons \u00e9t\u00e9 surpris de constater que la plupart des agences d\u2019interpr\u00e9tation en louent les avantages. Certaines d&#8217;entre elles l&#8217;utilisent avec leurs propres clients pour expliquer les conditions n\u00e9cessaires \u00e0 un travail de qualit\u00e9. D&#8217;autres, qui ne la connaissaient pas encore, ont promis de l&#8217;utiliser et d&#8217;essayer de la respecter autant que possible. En d\u00e9finitive, la principale pierre d&#8217;achoppement \u00e0 ce stade semble \u00eatre la sensibilisation des interpr\u00e8tes \u00e0 son existence et \u00e0 son utilit\u00e9. La CBTI fera tout son possible pour qu&#8217;il devienne le livre de chevet des professionnels que nous repr\u00e9sentons.<\/p>\n\n\n\n<p>Nous avons parl\u00e9 de l&#8217;intelligence artificielle. Si elle s&#8217;impose depuis longtemps dans le domaine de la traduction, elle n&#8217;en est encore qu&#8217;\u00e0 ses balbutiements dans le domaine de l&#8217;interpr\u00e9tation. Il faudra attendre longtemps avant que les algorithmes puissent d\u00e9chiffrer le langage non verbal, les accents, les erreurs de syntaxe ou autres phrases incompl\u00e8tes. Mais elle peut automatiser la gestion de projets pour les agences et sera bient\u00f4t le compagnon des interpr\u00e8tes en cabine, sous la forme d&#8217;un assistant \u00e9lectronique capable de reconna\u00eetre la parole. L&#8217;IA doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme une opportunit\u00e9. L&#8217;interpr\u00e8te ne sera pas remplac\u00e9 par l&#8217;IA, mais par un interpr\u00e8te capable d&#8217;utiliser l&#8217;IA pour am\u00e9liorer son travail.<\/p>\n\n\n\n<p>En ce qui concerne la n\u00e9gociation collective, l&#8217;id\u00e9e a \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s bien accueillie par les prestataires de services linguistiques et les interpr\u00e8tes de tous bords. Toutefois, il faudra trouver une voie m\u00e9diane qui laisse aux interpr\u00e8tes et aux agences la libert\u00e9 d&#8217;adh\u00e9rer. Une telle convention, semblable \u00e0 celle qui existe pour les m\u00e9decins, conventionn\u00e9s ou non, ne devrait en aucun cas conduire \u00e0 une d\u00e9t\u00e9rioration de la situation actuelle pour les diff\u00e9rentes langues de travail, mais au contraire chercher \u00e0 r\u00e9aliser un nivellement par le haut. Elle aurait l&#8217;avantage pour les interpr\u00e8tes conventionn\u00e9s de ne pas avoir \u00e0 n\u00e9gocier individuellement leurs conditions, pour les agences conventionn\u00e9es d&#8217;\u00e9viter les risques juridiques et de conna\u00eetre leur prix de revient avant de soumettre une offre, et pour tous de stabiliser un march\u00e9 aujourd&#8217;hui totalement instable.<\/p>\n\n\n\n<p>Si nous introduisons cette convention, nous serons pionniers en Belgique, il faudra donc proc\u00e9der avec prudence et par \u00e9tapes. Apr\u00e8s les vacances d&#8217;\u00e9t\u00e9, nous organiserons une nouvelle grande r\u00e9union virtuelle des interpr\u00e8tes membres et non-membres pour discuter des pistes possibles. Sur la base des avis recueillis, nous r\u00e9digerons un &#8220;Livre vert&#8221; exposant les principes d&#8217;une \u00e9ventuelle Convention. Ce Livre vert sera largement diffus\u00e9, tant aupr\u00e8s des interpr\u00e8tes que des agences d&#8217;interpr\u00e9tation, afin que chacune et chacun puisse faire part de ses commentaires. Sur cette base, un &#8220;Livre blanc&#8221; sera r\u00e9dig\u00e9 et soumis aux autorit\u00e9s belges de la concurrence, qui ont d\u00e9j\u00e0 accept\u00e9 de nous conseiller au pr\u00e9alable. Nous int\u00e9grerons ensuite leurs commentaires dans notre projet avant d&#8217;ouvrir le premier cycle de n\u00e9gociations.<\/p>\n\n\n\n<p>Ce qui semblait utopique hier est aujourd\u2019hui un projet qui pourrait devenir r\u00e9alit\u00e9 demain. Car point n\u2019est besoin d\u2019esp\u00e9rer pour entreprendre ni de r\u00e9ussir pour pers\u00e9v\u00e9rer.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Max De Brouwer<\/em><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Il va sans dire que le pouvoir d&#8217;achat par jour travaill\u00e9 dans les professions de la traduction et de l&#8217;interpr\u00e9tation s&#8217;est consid\u00e9rablement \u00e9rod\u00e9 au fil des ann\u00e9es. Une association professionnelle \u00e9tant avant tout un groupement d&#8217;int\u00e9r\u00eat, nous avons demand\u00e9 fin 2019 \u00e0 notre avocate, Karine Roobrouck, de r\u00e9aliser une \u00e9tude juridique afin de d\u00e9terminer dans&hellip;&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\/\" rel=\"bookmark\">Read More &raquo;<span class=\"screen-reader-text\">Vers un syst\u00e8me de conventionnement pour les interpr\u00e8tes?<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":179,"featured_media":24690,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"pmpro_default_level":"","neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","neve_meta_reading_time":"","footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[380],"tags":[],"class_list":["post-26298","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-sektorkomitees","pmpro-has-access"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Vers un syst\u00e8me de conventionnement pour les interpr\u00e8tes? - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Il va sans dire que le pouvoir d&#8217;achat par jour travaill\u00e9 dans les professions de la traduction et de l&#8217;interpr\u00e9tation s&#8217;est consid\u00e9rablement \u00e9rod\u00e9 au fil des ann\u00e9es. Une association professionnelle \u00e9tant avant tout un groupement d&#8217;int\u00e9r\u00eat, nous avons demand\u00e9 fin 2019 \u00e0 notre avocate, Karine Roobrouck, de r\u00e9aliser une \u00e9tude juridique afin de d\u00e9terminer dans&hellip;&nbsp;Read More &raquo;Vers un syst\u00e8me de conventionnement pour les interpr\u00e8tes?\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-07-17T14:52:00+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Nicolas Lefevre\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Nicolas Lefevre\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Nicolas Lefevre\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/94feea4b4dde5b891f2362f5ce29317f\"},\"headline\":\"Vers un syst\u00e8me de conventionnement pour les interpr\u00e8tes?\",\"datePublished\":\"2023-07-17T14:52:00+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\\\/\"},\"wordCount\":1233,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/20230703_131013-min.jpg\",\"articleSection\":[\"Sektorkomitees\"],\"inLanguage\":\"de-DE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\\\/\",\"name\":\"Vers un syst\u00e8me de conventionnement pour les interpr\u00e8tes? - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/20230703_131013-min.jpg\",\"datePublished\":\"2023-07-17T14:52:00+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/94feea4b4dde5b891f2362f5ce29317f\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de-DE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/20230703_131013-min.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/20230703_131013-min.jpg\",\"width\":1000,\"height\":750},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Vers un syst\u00e8me de conventionnement pour les interpr\u00e8tes?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/\",\"name\":\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"description\":\"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de-DE\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/94feea4b4dde5b891f2362f5ce29317f\",\"name\":\"Nicolas Lefevre\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/47ebb8e09f73adf88664d661a811b16b308426e2f164dc0ff91916dcc586177b?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/47ebb8e09f73adf88664d661a811b16b308426e2f164dc0ff91916dcc586177b?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/47ebb8e09f73adf88664d661a811b16b308426e2f164dc0ff91916dcc586177b?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Nicolas Lefevre\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/de\\\/author\\\/nicolas-lefevre\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Vers un syst\u00e8me de conventionnement pour les interpr\u00e8tes? - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","og_description":"Il va sans dire que le pouvoir d&#8217;achat par jour travaill\u00e9 dans les professions de la traduction et de l&#8217;interpr\u00e9tation s&#8217;est consid\u00e9rablement \u00e9rod\u00e9 au fil des ann\u00e9es. Une association professionnelle \u00e9tant avant tout un groupement d&#8217;int\u00e9r\u00eat, nous avons demand\u00e9 fin 2019 \u00e0 notre avocate, Karine Roobrouck, de r\u00e9aliser une \u00e9tude juridique afin de d\u00e9terminer dans&hellip;&nbsp;Read More &raquo;Vers un syst\u00e8me de conventionnement pour les interpr\u00e8tes?","og_url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\/","og_site_name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","article_published_time":"2023-07-17T14:52:00+00:00","author":"Nicolas Lefevre","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Nicolas Lefevre","Est. reading time":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\/"},"author":{"name":"Nicolas Lefevre","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#\/schema\/person\/94feea4b4dde5b891f2362f5ce29317f"},"headline":"Vers un syst\u00e8me de conventionnement pour les interpr\u00e8tes?","datePublished":"2023-07-17T14:52:00+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\/"},"wordCount":1233,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/20230703_131013-min.jpg","articleSection":["Sektorkomitees"],"inLanguage":"de-DE","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\/","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\/","name":"Vers un syst\u00e8me de conventionnement pour les interpr\u00e8tes? - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/20230703_131013-min.jpg","datePublished":"2023-07-17T14:52:00+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#\/schema\/person\/94feea4b4dde5b891f2362f5ce29317f"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de-DE","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de-DE","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/20230703_131013-min.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/20230703_131013-min.jpg","width":1000,"height":750},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/vers-un-systeme-de-conventionnement-pour-les-interpretes\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Vers un syst\u00e8me de conventionnement pour les interpr\u00e8tes?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#website","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/","name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","description":"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de-DE"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/#\/schema\/person\/94feea4b4dde5b891f2362f5ce29317f","name":"Nicolas Lefevre","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de-DE","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/47ebb8e09f73adf88664d661a811b16b308426e2f164dc0ff91916dcc586177b?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/47ebb8e09f73adf88664d661a811b16b308426e2f164dc0ff91916dcc586177b?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/47ebb8e09f73adf88664d661a811b16b308426e2f164dc0ff91916dcc586177b?s=96&d=mm&r=g","caption":"Nicolas Lefevre"},"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/author\/nicolas-lefevre\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26298","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/179"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26298"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26298\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/24690"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26298"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26298"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26298"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}