Past Events

6
Oct
2016
FR
Atelier de traduction en français

Atelier de traduction en français

Objectif
Travailler le stade ultime de la traduction
Se relire de l’œil du lecteur final
S’entraîner à se détacher de la source
Décider qu’une traduction est désormais « publiable »
Public
Traducteurs novices ou n’ayant que quelques années de métier. Cet atelier ne s’adresse pas aux collègues réellement chevronnés. Pour préserver le...

Read more
1
Oct
2016
NL
Workshop ‘Vertalen van notariële aktes naar het Russisch’

Workshop ‘Vertalen van notariële aktes naar het Russisch’

De specifieke termen en het taalgebruik van notariële aktes vragen van de tolk/vertaler een extra voorbereiding. Voor hen organiseert OCPE – bureau gespecialiseerd in cursussen voor tolken en vertalers – een vertaalworkshop waarin drie notariële aktes behandeld worden: huwelijksvoorwaarden, testament en levenstestament. Docent: Marina Snoek –...

Read more
30
Sep
2016
FR
Fête de la Saint-Jérôme et visite de la VRT

Fête de la Saint-Jérôme et visite de la VRT

La présidente et les membres du Conseil d’administration de la Chambre Belge des Traducteurs et Interprètes a.s.b.l. vous invitent le vendredi 30 septembre 2016 à fêter la Saint-Jérôme. Vous êtes attendus à 13h30 pour une visite de la VRT. La visite offre en deux heures, un tour d’horizon des coulisses du service de sous-titrage et de l’...

Read more
15
Sep
2016
FR
Atelier sur le réseautage

Atelier sur le réseautage

Où peut-on rencontrer des clients potentiels ? Comment se présenter de manière convaincante ? À quels événements participer (entre traducteurs/interprètes et en dehors du secteur) ? Comment utiliser les réseaux sociaux à des fins professionnelles ? Cet atelier vous donnera des trucs et astuces pour créer un réseau de qualité et l’entretenir. L’...

Read more