News: Useful Information

FR
Le nouveau vadémécum est publié !

Le nouveau vadémécum est publié !

Chers collègues, C’était dans l’air du temps depuis de nombreux mois… Cette fois-ci, ça y est: le nouveau vadémécum du traducteur-interprète indépendant est enfin disponible! Le document a été largement étoffé. Certains chapitres (ceux sur les formations, sur l'établissement comme indépendant et sur le travail du traducteur juré) n'ont...

Read more
FR
L’administration fiscale commente l’exemption de TVA en matière d’enseignement

L’administration fiscale commente l’exemption de TVA en matière d’enseignement

Le 1er janvier 2014 entre en vigueur le nouvel article 44, § 2, 4 du Code de la TVA prévoyant une exemption en matière d'enseignement. Cette nouvelle disposition est commentée, de manière détaillée, dans la circulaire AGFisc n 50/2013 du 29 novembre 2013. Décision TVA n E.T. 125.077, dd. 02.12.2013 Exemption de l'article 44, § 2, 4, du Code de...

Read more
FR
La rédaction d’offres pour les traducteurs et interprètes: guide pratique

La rédaction d’offres pour les traducteurs et interprètes: guide pratique

Quand une personne souhaite faire appel à un fournisseur pour un service particulier, elle apprécie de savoir à l’avance comment le processus va se dérouler, quelles seront les conditions du prestataire et quel sera le prix facturé. Souvent, elle compare aussi plusieurs fournisseurs potentiels afin de pouvoir faire le choix le plus adapté....

Read more
FR
Sept règles pour simplifier l'orthographe

Sept règles pour simplifier l'orthographe

Le Ministère de la Communauté française a publié une brochure intitulée Sept règles pour simplifier l'orthographe visant à rappeler brièvement quelques-unes des rectifications introduites par la réforme de l'orthographe du 6 décembre 1990. Cette brochure peut être téléchargée ci-dessous. Pourquoi écrire trente-six mais cent six, il harcèle mais...

Read more
FR
FAQ: la protection du titre professionnel des traducteurs et interprètes

FAQ: la protection du titre professionnel des traducteurs et interprètes

Après la publication de la Loi-cadre sur le port du titre professionnel d’une profession intellectuelle prestataire de services et sur le port du titre professionnel d’une profession artisanale du 24 septembre 2006 (MB 16 novembre 2006), la CBTI étudie la possibilité et l’opportunité de protéger le titre de traducteur et interprète par le biais...

Read more