News

This page is available in the following languages:  EN FR NL DE
De Taalkundige / Le Linguiste 2017-4

De Taalkundige / Le Linguiste 2017-4

A informative journal for members and subscribers, De Taalkundige / Le Linguiste contains background articles about the translation world, news from abroad, practical information about new dictionaries and translation software, informatics, the Internet, etc. and reports on what’s happening in the Association.

In this edition

  • La CBTI, lieu de rassemblement et de partage
    De BKVT, plaats van ontmoeting en uitwisseling
  • Le « Prix du Meilleur Mémoire » relancé
    De "Prijs voor de Beste Masterproef" nieuw leven ingeblazen
  • « Mixed Zone » 2017 : la traduction à l’honneur
  • « Vade-Mecum du rédacteur de cahiers des charges » - Discours de Guillaume Deneufbourg
    "Vademecum voor de opsteller van een bestek" - Toespraak van Guillaume Deneufbourg
  • Openbare aanbestedingen - realistischere opdrachten?
  • L’écriture inclusive ne doit pas être idéologique...
  • Gewikt en Gewogen (III)
  • La cabine du XXIe siècle
  • Le « Registre » sur le grill
  • Nieuwe opleiding "beëdigd tolken" aan de UGent
  • Saint-Jérôme chez les « tireurs de vaches »