De Taalkundige / Le Linguiste 2021-3
A informative journal for members and subscribers, De Taalkundige / Le Linguiste contains background articles about the translation world, news from abroad, practical information about new dictionaries and translation software, informatics, the Internet, etc. and reports on what’s happening in the Association.
In this edition
- De Kamer bleef de afgelopen tijd niet stilstaan
Pas de répit pour la Chambre - De nieuwe versie van de Gids voor vertalers en tolken staat online
La nouvelle version du Guide du traducteur-interprète est en ligne - Het Charter van goede en collegiale praktijken voor tolken
La Charte de bonnes pratiques et de collégialité pour interprètes est disponible - Création de la Commission sectorielle Traducteurs
Oprichting Sectorcommissie Vertalers - Bestuursvergaderingen van oktober, september en juni 2021
Réunions du CA d’octobre, septembre et juin 2021 - JMT 2021 : Quand la Saint-Jérôme s’invite à Gand
WDV 2021: Met Sint-Hiëronymus naar Gent - Voici le classement du « Prix du Meilleur Mémoire de Master » 2021
Rangschikking Prijs Beste Masterproef” 2021 - TIJ : La longue marche vers la terre promise (Acte 3)
BVT: De lange mars naar het beloofde land (Deel 3) - Doris Grollmann : « Avec les TIJ, nous sommes partis de ZÉRO… »
Doris Grollmann: “Voor de beëdigd vertaler-tolk zijn we met NIETS begonnen” - Appel à contributions - Oproep tot bijdragen