Annual report 2006
The CBTIP-BKVTF has published its annual report for the year 2006. You can download it below.
Read moreThe CBTIP-BKVTF has published its annual report for the year 2006. You can download it below.
Read moreAprès la publication de la Loi-cadre sur le port du titre professionnel d’une profession intellectuelle prestataire de services et sur le port du titre professionnel d’une profession artisanale du 24 septembre 2006 (MB 16 novembre 2006), la CBTI étudie la possibilité et l’opportunité de protéger le titre de traducteur et interprète par le biais...
Read more
Artikel verschenen op 25 november 2006 in De Morgen. Het gerecht is beëdigd vertaalster Doris Grollmann nog 700 euro verschuldigd. "Op een bepaald moment zijn de centen op en krijg je niks meer. Het probleem sleept al jaren aan en wordt steeds erger", zucht ze.
[...] Lees het artikel op de website van de Morgen.
Artikel verschenen op 2 november 2006 in Het Nieuwsblad. De federale regering veroorzaakt honderden faillissementen door haar rekeningen bewust te laat te betalen. Volgens de zelfstandigenorganisatie Unizo lopen de verwijlinteresten op tot 10miljoen euro.
[...]
Onder de slachtoffers bevinden zich onder meer de vertalers die de overheid in dienst...
Artikel verschenen op 2 november 2006 in Het Nieuwsblad. "Nog nooit stond de overheid zover achter met de betaling van haar facturen. Sommige diensten betalen al niet meer sinds september." Dat zegt Unizo-topman Karel Van Eetvelt in een reactie op de regeringsbeslissing om facturen pas volgend jaar te betalen.
[...]
De sector van de...
Artikel verschenen op 2 november 2006 in De Standaard. De federale regering veroorzaakt faillissementen door haar rekeningen bewust te laat te betalen.
[...]
*Een van de getroffen sectoren zijn de vertalers. "Wij zijn het al gewoon dat Justitie beëdigde vertalers vanaf november of december niet betaalt. Dat is een traditie", zegt Agnes...
The CBTIP-BKVTF has published its annual report for the year 2005. You can download it below.
Read moreArticle paru le 24 décembre 2004 dans Le Soir. La situation chaotique dans laquelle vivent les traducteurs et interprètes oeuvrant pour la justice, depuis des années, devrait bientôt être révolue. En conseil des ministres, ce jeudi, la ministre de la Justice, Laurette Onkelinx (PS), va proposer un texte réglementant l'accès à cette...
Read more