<?xml version="1.0"?>
<oembed><version>1.0</version><provider_name>Chambre Belge des Traducteurs et Interpr&#xE8;tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken</provider_name><provider_url>https://www.cbti-bkvt.org/en/</provider_url><author_name>CBTI Team</author_name><author_url>https://www.cbti-bkvt.org/en/author/cbtitrad__gestion/</author_url><title>Instelling Sectorcommissie Diensthoofden taaldiensten - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr&#xE8;tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken</title><type>rich</type><width>600</width><height>338</height><html>&lt;blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="v1OcCnVKvf"&gt;&lt;a href="https://www.cbti-bkvt.org/en/instelling-sectorcommissie-diensthoofden-taaldiensten/"&gt;Instelling Sectorcommissie Diensthoofden taaldiensten&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;iframe sandbox="allow-scripts" security="restricted" src="https://www.cbti-bkvt.org/en/instelling-sectorcommissie-diensthoofden-taaldiensten/embed/#?secret=v1OcCnVKvf" width="600" height="338" title="&#x201C;Instelling Sectorcommissie Diensthoofden taaldiensten&#x201D; &#x2014; Chambre Belge des Traducteurs et Interpr&#xE8;tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken" data-secret="v1OcCnVKvf" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" class="wp-embedded-content"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;script&gt;
/*! This file is auto-generated */
!function(d,l){"use strict";l.querySelector&amp;&amp;d.addEventListener&amp;&amp;"undefined"!=typeof URL&amp;&amp;(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&amp;&amp;!/[^a-zA-Z0-9]/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret="'+t.secret+'"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret="'+t.secret+'"]'),c=new RegExp("^https?:$","i"),i=0;i&lt;o.length;i++)o[i].style.display="none";for(i=0;i&lt;a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&amp;&amp;(s.removeAttribute("style"),"height"===t.message?(1e3&lt;(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r&lt;200&amp;&amp;(r=200),s.height=r):"link"===t.message&amp;&amp;(r=new URL(s.getAttribute("src")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&amp;&amp;n.host===r.host&amp;&amp;l.activeElement===s&amp;&amp;(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener("message",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll("iframe.wp-embedded-content"),r=0;r&lt;s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute("data-secret"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+="#?secret="+t,e.setAttribute("data-secret",t)),e.contentWindow.postMessage({message:"ready",secret:t},"*")},!1)))}(window,document);
//# sourceURL=https://www.cbti-bkvt.org/wp-includes/js/wp-embed.min.js
&lt;/script&gt;
</html><thumbnail_url>https://www.cbti-bkvt.org/wp-content/uploads/313238312_3c0b16565f_o-4-768x512.jpg</thumbnail_url><thumbnail_width>600</thumbnail_width><thumbnail_height>400</thumbnail_height><description>Tijdens de Bestuursvergadering van de BKTV van 13 juni is besloten tot de instelling van een Sectorcommissie Diensthoofden taaldiensten. Bedoeling is best practices uit te wisselen op het gebied van planning, nieuwe technologie&#xEB;n, terminologiebeheer, samenwerking met externe vertaalbureaus, kwaliteitsbeheer e.d. Contactpersoonen Initiatiefnemers zijn Marleen Vanistendael (SD Worx) en Ingrid Joosens (Benelux). Ge&#xEF;nteresseerde Diensthoofden kunnen zich&hellip;&nbsp;Read More &raquo;</description></oembed>
