{"id":23102,"date":"2015-08-08T06:00:00","date_gmt":"2015-08-08T06:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/the-natural-heavens-for-translators\/"},"modified":"2024-01-27T11:14:57","modified_gmt":"2024-01-27T11:14:57","slug":"the-natural-heavens-for-translators","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/the-natural-heavens-for-translators\/","title":{"rendered":"The natural heavens for translators"},"content":{"rendered":"<h3>Report on the seminar &#8220;<a href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/evenement\/seminaire-traducteurs-redecouvrons-les-richesses-du-francais-par-francois-lavallee\/\">Traducteurs, red\u00e9couvrons les richesses du fran\u00e7ais<\/a>&#8221; held on 7 August 2015<\/h3>\n<p>What translator has not lamented the extraordinary wealth (or precision, or concision) of \u201cthe other language\u201d, this source language that sometimes offers so much resistance to our efforts? As though there was a common \u201cinaccessible heaven\u201d for translators?<\/p>\n<p>In Europe for the seminar <a href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/evenement\/seminaire-on-traduit-a-chantilly\/\">On traduit \u00e0 Chantilly<\/a>, <strong>Fran\u00e7ois Lavall\u00e9e<\/strong>, from the <a href=\"http:\/\/www.magistrad.com\/\">Magistrad<\/a> school of translation, agreed to pass by Brussels to shine some light on this \u201cFrench heaven\u201d.<\/p>\n<p>The idea is as simple as it is brilliant. Take a newspaper article, an annual report, a novel, doesn\u2019t matter. <em>Read it<\/em>, focusing on its linguistic dimension. Pause on each word. Do you use it in your translations? If you revise, do you see it in the translations you\u2019re revising? If the answer is no, make a note and look for the word or expression in the source language for which it could be the translation. Found it? You\u2019ve just learned a new English\/French word pair.<\/p>\n<p>Do the same with the syntax and with the wording. What do you see? The disconnected epithet, very useful in French adds a bit of rhythm. Yet, it\u2019s used very infrequently in English syntax. Perhaps you\u2019ll notice that the subject\/verb inversion, or the interpolated clause, so off-putting for English translators, is a powerful aid for adding rhythm to a phrase or making it intelligible when the topic is so very long\u2026<\/p>\n<p>Try it! Open your newspaper, or better yet, an on-line document that is comparable to the one you\u2019re in the process of translating, and tick these neglected words. Analyse the text, use your finds and you\u2019ll see your translations get lighter, clearer and more idiomatic. In the process, the translator\u2019s great challenge will doubtless be to set aside the tendency to find fault. We\u2019re hunting for treasures not trash, because it\u2019s these that make us better.<\/p>\n<p><em>Dominique Jonkers<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Report on the seminar &#8220;Traducteurs, red\u00e9couvrons les richesses du fran\u00e7ais&#8221; held on 7 August 2015 What translator has not lamented the extraordinary wealth (or precision, or concision) of \u201cthe other language\u201d, this source language that sometimes offers so much resistance to our efforts? As though there was a common \u201cinaccessible heaven\u201d for translators? In Europe&hellip;&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/the-natural-heavens-for-translators\/\" rel=\"bookmark\">Read More &raquo;<span class=\"screen-reader-text\">The natural heavens for translators<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":9201,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"pmpro_default_level":"","neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","neve_meta_reading_time":"","footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[375,387],"tags":[],"class_list":["post-23102","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-activities","category-training","pmpro-has-access"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/the-natural-heavens-for-translators\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"The natural heavens for translators - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Report on the seminar &#8220;Traducteurs, red\u00e9couvrons les richesses du fran\u00e7ais&#8221; held on 7 August 2015 What translator has not lamented the extraordinary wealth (or precision, or concision) of \u201cthe other language\u201d, this source language that sometimes offers so much resistance to our efforts? As though there was a common \u201cinaccessible heaven\u201d for translators? In Europe&hellip;&nbsp;Read More &raquo;The natural heavens for translators\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/the-natural-heavens-for-translators\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2015-08-08T06:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-01-27T11:14:57+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/IMG_20150807_144813_mini-2.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1000\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"750\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"CBTI Team\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"CBTI Team\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/the-natural-heavens-for-translators\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/the-natural-heavens-for-translators\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"CBTI Team\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\"},\"headline\":\"The natural heavens for translators\",\"datePublished\":\"2015-08-08T06:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-27T11:14:57+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/the-natural-heavens-for-translators\\\/\"},\"wordCount\":336,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/the-natural-heavens-for-translators\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/IMG_20150807_144813_mini-2.jpg\",\"articleSection\":[\"Activities\",\"Training\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/the-natural-heavens-for-translators\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/the-natural-heavens-for-translators\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/the-natural-heavens-for-translators\\\/\",\"name\":\"The natural heavens for translators - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/the-natural-heavens-for-translators\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/the-natural-heavens-for-translators\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/IMG_20150807_144813_mini-2.jpg\",\"datePublished\":\"2015-08-08T06:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-27T11:14:57+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/the-natural-heavens-for-translators\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/the-natural-heavens-for-translators\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/the-natural-heavens-for-translators\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/IMG_20150807_144813_mini-2.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/IMG_20150807_144813_mini-2.jpg\",\"width\":1000,\"height\":750},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/the-natural-heavens-for-translators\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"The natural heavens for translators\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/\",\"name\":\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"description\":\"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\",\"name\":\"CBTI Team\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"CBTI Team\"},\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/author\\\/cbtitrad__gestion\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/the-natural-heavens-for-translators\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"The natural heavens for translators - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","og_description":"Report on the seminar &#8220;Traducteurs, red\u00e9couvrons les richesses du fran\u00e7ais&#8221; held on 7 August 2015 What translator has not lamented the extraordinary wealth (or precision, or concision) of \u201cthe other language\u201d, this source language that sometimes offers so much resistance to our efforts? As though there was a common \u201cinaccessible heaven\u201d for translators? In Europe&hellip;&nbsp;Read More &raquo;The natural heavens for translators","og_url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/the-natural-heavens-for-translators\/","og_site_name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","article_published_time":"2015-08-08T06:00:00+00:00","article_modified_time":"2024-01-27T11:14:57+00:00","og_image":[{"width":1000,"height":750,"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/IMG_20150807_144813_mini-2.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"CBTI Team","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"CBTI Team","Est. reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/the-natural-heavens-for-translators\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/the-natural-heavens-for-translators\/"},"author":{"name":"CBTI Team","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591"},"headline":"The natural heavens for translators","datePublished":"2015-08-08T06:00:00+00:00","dateModified":"2024-01-27T11:14:57+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/the-natural-heavens-for-translators\/"},"wordCount":336,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/the-natural-heavens-for-translators\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/IMG_20150807_144813_mini-2.jpg","articleSection":["Activities","Training"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/the-natural-heavens-for-translators\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/the-natural-heavens-for-translators\/","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/the-natural-heavens-for-translators\/","name":"The natural heavens for translators - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/the-natural-heavens-for-translators\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/the-natural-heavens-for-translators\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/IMG_20150807_144813_mini-2.jpg","datePublished":"2015-08-08T06:00:00+00:00","dateModified":"2024-01-27T11:14:57+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/the-natural-heavens-for-translators\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/the-natural-heavens-for-translators\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/the-natural-heavens-for-translators\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/IMG_20150807_144813_mini-2.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/IMG_20150807_144813_mini-2.jpg","width":1000,"height":750},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/the-natural-heavens-for-translators\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"The natural heavens for translators"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#website","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/","name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","description":"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591","name":"CBTI Team","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","caption":"CBTI Team"},"sameAs":["http:\/\/www.cbti-bkvt.org"],"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/author\/cbtitrad__gestion\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23102","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23102"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23102\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":27259,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23102\/revisions\/27259"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9201"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23102"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=23102"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=23102"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}