{"id":25506,"date":"2023-12-22T13:33:41","date_gmt":"2023-12-22T13:33:41","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\/"},"modified":"2024-01-14T17:32:09","modified_gmt":"2024-01-14T17:32:09","slug":"charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\/","title":{"rendered":"Charter of best practices and relations amongst colleagues for interpreters &#8211; version 2023"},"content":{"rendered":"\n<p>The Charter of best practices and relations amongst colleagues found its origin in the many challenges that conference interpreters had to face during and after the pandemic. It has proven to be a very useful document that allows conference interpreters to continue to offer professional, high-quality interpreting services. It also helps newcomers to find their way onto the Belgian interpreting market.<\/p>\n\n\n\n<p>The most recent version of the Charter of best practices and relations amongst colleagues comprises a small adjustment (page 3 \u2013 practical guidelines) to bring it in line with the vade mecum on public tenders and international standards.<\/p>\n\n\n\n<p>We would like to invite you to apply the charter\u2019s recommendations as much as possible and make this document more widely known.<\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n<? \n\n\/* - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -\n* Block Container\n* - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - *\/\n\n?>\n\n<div class=\"  m-flexible m-flexible m-flexible--lastDocument\" id=\"js-lastDocument-block_7a435d2d72c653e052f0dc75fb563dce\">\n\n\n        \n\n    <div class=\"m-flexible--lastDocumentContainer\">\n\n        <div class=\"m-postsList\">\n        \n            <div class=\"m-postsList__child row \">\n\n\n\n\n\n\n                \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\t<div class=\"m-postsListDocument__item col-12 col-md-6 col-lg-4 col-xl-4\">\n\n\t\t\t<div class=\"m-postsListDocument__item__child\">\n\n\t\t\t\t<a class=\"m-postsListDocument__item__link\" href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/sdm_downloads\/interpreters-charter-of-best-practices-and-relations-amongst-colleagues\/\">\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t<div class=\"m-postsListDocument__item__content row justify-content-center\">\n\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"m-postsListDocument__item__content__img col-9\">\n\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/EN__INTERPRETERS_Charter_of_best_practices_and_relations_amongst_colleagues-1-pdf.jpg\" alt=\"Image de pr\u00e9sentation pour le document : Charter of best practices and relations amongst colleagues for interpreters &#8211; version 2023\" \/>\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"m-postsListDocument__item__content__txt col-12\">\n\t\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"m-postsListDocument__item__title\">Interpreters &#8211; Charter of best practices and relations amongst colleagues<\/p>\n\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"m-actionContainer m-actionContainer--s3\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"m-action\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span>More information<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div><!-- \/actionContainer -->\n\n\n\n\n\t\t\t\t\t\t\n\n\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t<\/div><!-- \/postsListDocument__item__content__txt -->\n\t\t\t\t\t<\/div><!-- \/postsListDocument__item__child__content -->\n\t\t\t\t<\/a><!-- \/postsListDocument__item__link -->\n\n\t\t\t\t\n\t\t\t<\/div><!-- \/postsListDocument__item__child -->\n\n\t<\/div><!-- \/postsListDocument__item -->\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n                            \n                    \n\n\n\n\n\n                \n\n\n\n\n            <\/div><!-- \/postsList__child -->\n\n        <\/div><!-- \/postsList -->\n\n    <\/div><!-- \/lastDocumentContainer -->\n\n\n\n\n\n\n<\/div><!-- \/lastDocument flexible -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The Charter of best practices and relations amongst colleagues found its origin in the many challenges that conference interpreters had to face during and after the pandemic. It has proven to be a very useful document that allows conference interpreters to continue to offer professional, high-quality interpreting services. It also helps newcomers to find their&hellip;&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\/\" rel=\"bookmark\">Read More &raquo;<span class=\"screen-reader-text\">Charter of best practices and relations amongst colleagues for interpreters &#8211; version 2023<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":179,"featured_media":22315,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"pmpro_default_level":"","neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","neve_meta_reading_time":"","footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[379],"tags":[],"class_list":["post-25506","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-sectoral-committees","pmpro-has-access"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Charter of best practices and relations amongst colleagues for interpreters - version 2023 - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"The Charter of best practices and relations amongst colleagues found its origin in the many challenges that conference interpreters had to face during and after the pandemic. It has proven to be a very useful document that allows conference interpreters to continue to offer professional, high-quality interpreting services. It also helps newcomers to find their&hellip;&nbsp;Read More &raquo;Charter of best practices and relations amongst colleagues for interpreters &#8211; version 2023\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-12-22T13:33:41+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-01-14T17:32:09+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/antonio-janeski-CHVTt0aGbx0-unsplash-min-2.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1000\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"666\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Nicolas Lefevre\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Nicolas Lefevre\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"1 minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Nicolas Lefevre\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/94feea4b4dde5b891f2362f5ce29317f\"},\"headline\":\"Charter of best practices and relations amongst colleagues for interpreters &#8211; version 2023\",\"datePublished\":\"2023-12-22T13:33:41+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-14T17:32:09+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\\\/\"},\"wordCount\":132,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/antonio-janeski-CHVTt0aGbx0-unsplash-min-2.jpg\",\"articleSection\":[\"Sectoral committees\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\\\/\",\"name\":\"Charter of best practices and relations amongst colleagues for interpreters - version 2023 - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/antonio-janeski-CHVTt0aGbx0-unsplash-min-2.jpg\",\"datePublished\":\"2023-12-22T13:33:41+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-14T17:32:09+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/94feea4b4dde5b891f2362f5ce29317f\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/antonio-janeski-CHVTt0aGbx0-unsplash-min-2.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/antonio-janeski-CHVTt0aGbx0-unsplash-min-2.jpg\",\"width\":1000,\"height\":666},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Charter of best practices and relations amongst colleagues for interpreters &#8211; version 2023\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/\",\"name\":\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"description\":\"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/94feea4b4dde5b891f2362f5ce29317f\",\"name\":\"Nicolas Lefevre\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/47ebb8e09f73adf88664d661a811b16b308426e2f164dc0ff91916dcc586177b?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/47ebb8e09f73adf88664d661a811b16b308426e2f164dc0ff91916dcc586177b?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/47ebb8e09f73adf88664d661a811b16b308426e2f164dc0ff91916dcc586177b?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Nicolas Lefevre\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/author\\\/nicolas-lefevre\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Charter of best practices and relations amongst colleagues for interpreters - version 2023 - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","og_description":"The Charter of best practices and relations amongst colleagues found its origin in the many challenges that conference interpreters had to face during and after the pandemic. It has proven to be a very useful document that allows conference interpreters to continue to offer professional, high-quality interpreting services. It also helps newcomers to find their&hellip;&nbsp;Read More &raquo;Charter of best practices and relations amongst colleagues for interpreters &#8211; version 2023","og_url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\/","og_site_name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","article_published_time":"2023-12-22T13:33:41+00:00","article_modified_time":"2024-01-14T17:32:09+00:00","og_image":[{"width":1000,"height":666,"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/antonio-janeski-CHVTt0aGbx0-unsplash-min-2.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Nicolas Lefevre","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Nicolas Lefevre","Est. reading time":"1 minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\/"},"author":{"name":"Nicolas Lefevre","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#\/schema\/person\/94feea4b4dde5b891f2362f5ce29317f"},"headline":"Charter of best practices and relations amongst colleagues for interpreters &#8211; version 2023","datePublished":"2023-12-22T13:33:41+00:00","dateModified":"2024-01-14T17:32:09+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\/"},"wordCount":132,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/antonio-janeski-CHVTt0aGbx0-unsplash-min-2.jpg","articleSection":["Sectoral committees"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\/","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\/","name":"Charter of best practices and relations amongst colleagues for interpreters - version 2023 - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/antonio-janeski-CHVTt0aGbx0-unsplash-min-2.jpg","datePublished":"2023-12-22T13:33:41+00:00","dateModified":"2024-01-14T17:32:09+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#\/schema\/person\/94feea4b4dde5b891f2362f5ce29317f"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/antonio-janeski-CHVTt0aGbx0-unsplash-min-2.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/antonio-janeski-CHVTt0aGbx0-unsplash-min-2.jpg","width":1000,"height":666},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/charte-de-bonnes-pratiques-et-de-collegialite-pour-interpretes-version-2023\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Charter of best practices and relations amongst colleagues for interpreters &#8211; version 2023"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#website","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/","name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","description":"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#\/schema\/person\/94feea4b4dde5b891f2362f5ce29317f","name":"Nicolas Lefevre","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/47ebb8e09f73adf88664d661a811b16b308426e2f164dc0ff91916dcc586177b?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/47ebb8e09f73adf88664d661a811b16b308426e2f164dc0ff91916dcc586177b?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/47ebb8e09f73adf88664d661a811b16b308426e2f164dc0ff91916dcc586177b?s=96&d=mm&r=g","caption":"Nicolas Lefevre"},"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/author\/nicolas-lefevre\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25506","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/179"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25506"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25506\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":26924,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25506\/revisions\/26924"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/22315"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25506"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25506"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25506"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}