{"id":25657,"date":"2014-05-23T06:00:00","date_gmt":"2014-05-23T06:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\/"},"modified":"2024-02-17T16:19:30","modified_gmt":"2024-02-17T16:19:30","slug":"freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\/","title":{"rendered":"Freelance vertaler: boven alles baas over eigen werksituatie"},"content":{"rendered":"<p>In het themanummer over freelancen sprak <b>Zo-Magazine<\/b> met Els Govaerts over het beroep van freelance vertaler.<\/p>\n<p><i>Zo&#8217;n 14 jaar geleden besloot Germaniste Els Govaerts haar vaste benoeming in het onderwijs op te geven om als freelance vertaler van het Engels\/Duits naar het Nederlands aan de slag te gaan: &#8220;Veel mensen verklaarden me gek, maar ik voelde me in het onderwijs en anoniem radertje worden in een groot geheel. Ik wou absoluut meer vat op mijn eigen werkstituatie, ook inhoudelijk opnieuw meer met taal bezig zijn. [&#8230;]&#8221;<\/i><\/p>\n<p>Het origineel leest u op <a href=\"http:\/\/www.unizo.be\/zo-magazine\/zo.jsp\">http:\/\/www.unizo.be\/zo-magazine\/zo.jsp<\/a> (alleen voor Unizo-leden).<\/p>\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/Interview_ZO-Magazine.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Interview Els Govaerts in ZO-Magazine\u00a0<\/a>[PDF]<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In het themanummer over freelancen sprak Zo-Magazine met Els Govaerts over het beroep van freelance vertaler. Zo&#8217;n 14 jaar geleden besloot Germaniste Els Govaerts haar vaste benoeming in het onderwijs op te geven om als freelance vertaler van het Engels\/Duits naar het Nederlands aan de slag te gaan: &#8220;Veel mensen verklaarden me gek, maar ik&hellip;&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\/\" rel=\"bookmark\">Read More &raquo;<span class=\"screen-reader-text\">Freelance vertaler: boven alles baas over eigen werksituatie<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":8817,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"pmpro_default_level":"","neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","neve_meta_reading_time":"","footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[399],"tags":[],"class_list":["post-25657","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-press-reviews","pmpro-has-access"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Freelance vertaler: boven alles baas over eigen werksituatie - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"In het themanummer over freelancen sprak Zo-Magazine met Els Govaerts over het beroep van freelance vertaler. Zo&#8217;n 14 jaar geleden besloot Germaniste Els Govaerts haar vaste benoeming in het onderwijs op te geven om als freelance vertaler van het Engels\/Duits naar het Nederlands aan de slag te gaan: &#8220;Veel mensen verklaarden me gek, maar ik&hellip;&nbsp;Read More &raquo;Freelance vertaler: boven alles baas over eigen werksituatie\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2014-05-23T06:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-02-17T16:19:30+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/7764230800_f4e7cf470a_o-17.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1270\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"952\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"CBTI Team\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"CBTI Team\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"1 minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"CBTI Team\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\"},\"headline\":\"Freelance vertaler: boven alles baas over eigen werksituatie\",\"datePublished\":\"2014-05-23T06:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-02-17T16:19:30+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\\\/\"},\"wordCount\":115,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/7764230800_f4e7cf470a_o-17.jpg\",\"articleSection\":[\"Press Reviews\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\\\/\",\"name\":\"Freelance vertaler: boven alles baas over eigen werksituatie - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/7764230800_f4e7cf470a_o-17.jpg\",\"datePublished\":\"2014-05-23T06:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-02-17T16:19:30+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/7764230800_f4e7cf470a_o-17.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/7764230800_f4e7cf470a_o-17.jpg\",\"width\":1270,\"height\":952},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Freelance vertaler: boven alles baas over eigen werksituatie\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/\",\"name\":\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"description\":\"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\",\"name\":\"CBTI Team\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"CBTI Team\"},\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/author\\\/cbtitrad__gestion\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Freelance vertaler: boven alles baas over eigen werksituatie - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","og_description":"In het themanummer over freelancen sprak Zo-Magazine met Els Govaerts over het beroep van freelance vertaler. Zo&#8217;n 14 jaar geleden besloot Germaniste Els Govaerts haar vaste benoeming in het onderwijs op te geven om als freelance vertaler van het Engels\/Duits naar het Nederlands aan de slag te gaan: &#8220;Veel mensen verklaarden me gek, maar ik&hellip;&nbsp;Read More &raquo;Freelance vertaler: boven alles baas over eigen werksituatie","og_url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\/","og_site_name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","article_published_time":"2014-05-23T06:00:00+00:00","article_modified_time":"2024-02-17T16:19:30+00:00","og_image":[{"width":1270,"height":952,"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/7764230800_f4e7cf470a_o-17.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"CBTI Team","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"CBTI Team","Est. reading time":"1 minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\/"},"author":{"name":"CBTI Team","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591"},"headline":"Freelance vertaler: boven alles baas over eigen werksituatie","datePublished":"2014-05-23T06:00:00+00:00","dateModified":"2024-02-17T16:19:30+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\/"},"wordCount":115,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/7764230800_f4e7cf470a_o-17.jpg","articleSection":["Press Reviews"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\/","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\/","name":"Freelance vertaler: boven alles baas over eigen werksituatie - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/7764230800_f4e7cf470a_o-17.jpg","datePublished":"2014-05-23T06:00:00+00:00","dateModified":"2024-02-17T16:19:30+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/7764230800_f4e7cf470a_o-17.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/7764230800_f4e7cf470a_o-17.jpg","width":1270,"height":952},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/freelance-vertaler-boven-alles-baas-over-eigen-werksituatie\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Freelance vertaler: boven alles baas over eigen werksituatie"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#website","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/","name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","description":"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591","name":"CBTI Team","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","caption":"CBTI Team"},"sameAs":["http:\/\/www.cbti-bkvt.org"],"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/author\/cbtitrad__gestion\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25657","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25657"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25657\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":27492,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25657\/revisions\/27492"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8817"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25657"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25657"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25657"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}