{"id":26176,"date":"2018-02-09T16:05:00","date_gmt":"2018-02-09T16:05:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\/"},"modified":"2024-01-27T14:09:44","modified_gmt":"2024-01-27T14:09:44","slug":"le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\/","title":{"rendered":"Le m\u00e9tier de traducteur ne s\u2019improvise pas"},"content":{"rendered":"<p><!--\nLe m\u00e9tier de traducteur ne s\u2019improvise pas\n--><\/p>\n<p><strong>Bruxelles, le 9 f\u00e9vrier 2018<\/strong> \u2013 Une annonce publi\u00e9e ce 9 f\u00e9vrier 2018 par la <strong>Ville de Nivelles<\/strong> nous apprend que l\u2019administration communale recherche une personne \u00ab\u00a0parfaitement bilingue\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0ayant du temps libre\u00a0\u00bb pour \u00ab\u00a0s\u2019investir dans un projet de promotion de la ville\u00a0\u00bb. Il s\u2019agira notamment, pour la personne s\u00e9lectionn\u00e9e, de \u00ab\u00a0traduire une brochure de prestige en anglais\u00a0\u00bb. Le titre de l\u2019article pr\u00e9cise que la Ville recherche \u00ab\u00a0un traducteur b\u00e9n\u00e9vole\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>La Chambre belge des traducteurs et interpr\u00e8tes souhaite d\u00e9noncer cette pratique et rappelle aux autorit\u00e9s nivelloises que m\u00eame si son acc\u00e8s n\u2019est pas r\u00e9glement\u00e9, le m\u00e9tier de traducteur constitue bien une activit\u00e9 professionnelle \u00e0 part enti\u00e8re, r\u00e9gie par la Commission sectorielle 15 &#8211; professions lib\u00e9rales et intellectuelles &#8211; du Conseil sup\u00e9rieur des ind\u00e9pendants et des PME. En outre, la Ville de Nivelles \u00e9tant financ\u00e9e par l\u2019imp\u00f4t public, auquel contribuent les milliers de traducteurs du Royaume, elle a le devoir moral d\u2019utiliser cet argent pour cr\u00e9er de l\u2019activit\u00e9 \u00e9conomique et soutenir les entrepreneurs, et non le contraire.<\/p>\n<p>Notre association estime que cette annonce, \u00e9manant d\u2019une entit\u00e9 publique, est irrespectueuse de la profession et demande aux autorit\u00e9s de la ville de la modifier afin de faire appel aux services d\u2019un professionnel. La CBTI estime qu\u2019au-del\u00e0 de la port\u00e9e symbolique de ce geste, cette approche constitue le seul moyen pour la Ville d\u2019obtenir la garantie d\u2019un travail de qualit\u00e9. En effet, la publication d\u2019une \u00ab\u00a0brochure de prestige\u00a0\u00bb multilingue demande un investissement \u00e0 la hauteur de cette ambition et pr\u00e9suppose le recours \u00e0 un professionnel qui comprendra l\u2019objectif du document et qui sera capable de fournir une traduction digne de ce nom. Faute de quoi, la ville risque de manquer sa cible, voire de se ridiculiser, comme ce fut le cas derni\u00e8rement \u00e0 la Ville de Bruxelles. Pour de plus amples informations sur les tenants et aboutissants d\u2019une traduction de qualit\u00e9, la CBTI invite les autorit\u00e9s nivelloises \u00e0 consulter la brochure <a href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/sdm_downloads\/fr-traduction-faire-les-bons-choix\/\">\u00ab\u00a0Traduction\u00a0: faire les bons choix\u00a0\u00bb<\/a>, ainsi que le <a href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/sdm_downloads\/fr-vade-mecum-marches-publics-traduction\/\">\u00ab\u00a0Vad\u00e9m\u00e9cum du r\u00e9dacteur de cahiers des charges\u00a0\u00bb<\/a>.<\/p>\n<p>N.B\u00a0: la Ville de Nivelles a retir\u00e9 l\u2019annonce de son site ce 9 f\u00e9vrier \u00e0 16h40.<\/p>\n<h3>La CBTI<\/h3>\n<p>Cr\u00e9\u00e9e en 1955, la Chambre belge des traducteurs et interpr\u00e8tes est une association royale sans but lucratif. Seule organisation professionnelle \u00e0 r\u00e9unir les traducteurs et interpr\u00e8tes de toute la Belgique et \u00e0 les repr\u00e9senter au Conseil sup\u00e9rieur des ind\u00e9pendants et des PME, son objet consiste \u00e0 grouper les personnes physiques exer\u00e7ant un m\u00e9tier directement li\u00e9 \u00e0 la traduction ou \u00e0 l\u2019interpr\u00e9tation en vue de leur int\u00e9r\u00eat mutuel, \u00e0 perfectionner les connaissances professionnelles par la formation permanente, \u00e0 d\u00e9velopper le prestige des professions couvertes par les statuts et \u00e0 d\u00e9fendre les int\u00e9r\u00eats professionnels collectifs de ses membres. Plus d\u2019infos sur\u00a0: <a href=\"http:\/\/www.cbti-bkvt.org\">http:\/\/www.cbti-bkvt.org<\/a>.<\/p>\n<p>La CBTI est membre de la <a href=\"http:\/\/www.fit-ift.org\/?lang=fr\">F\u00e9d\u00e9ration internationale des traducteurs (FIT)<\/a>.<\/p>\n<h3>Contact<\/h3>\n<p><strong>Chambre belge des traducteurs et interpr\u00e8tes (CBTI)<\/strong><br \/>\nRue Montoyer 24 &#8211; b12<br \/>\nB-1000 Bruxelles<br \/>\nT\u00e9l. : 02-513 09 15<br \/>\n<a href=\"mailto:secretariat@cbti-bkvt.org\">secretariat@cbti-bkvt.org<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.cbti-bkvt.org\">www.cbti-bkvt.org<\/a><\/p>\n<p>Guillaume DENEUFBOURG (Pr\u00e9sident) : +32 475 65 74 96 ou <a href=\"mailto:president@cbti-bkvt.org\">president@cbti-bkvt.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bruxelles, le 9 f\u00e9vrier 2018 \u2013 Une annonce publi\u00e9e ce 9 f\u00e9vrier 2018 par la Ville de Nivelles nous apprend que l\u2019administration communale recherche une personne \u00ab\u00a0parfaitement bilingue\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0ayant du temps libre\u00a0\u00bb pour \u00ab\u00a0s\u2019investir dans un projet de promotion de la ville\u00a0\u00bb. Il s\u2019agira notamment, pour la personne s\u00e9lectionn\u00e9e, de \u00ab\u00a0traduire une brochure de&hellip;&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\/\" rel=\"bookmark\">Read More &raquo;<span class=\"screen-reader-text\">Le m\u00e9tier de traducteur ne s\u2019improvise pas<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":26177,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"pmpro_default_level":"","neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","neve_meta_reading_time":"","footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[381],"tags":[],"class_list":["post-26176","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-press-releases","pmpro-has-access"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Le m\u00e9tier de traducteur ne s\u2019improvise pas - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Bruxelles, le 9 f\u00e9vrier 2018 \u2013 Une annonce publi\u00e9e ce 9 f\u00e9vrier 2018 par la Ville de Nivelles nous apprend que l\u2019administration communale recherche une personne \u00ab\u00a0parfaitement bilingue\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0ayant du temps libre\u00a0\u00bb pour \u00ab\u00a0s\u2019investir dans un projet de promotion de la ville\u00a0\u00bb. Il s\u2019agira notamment, pour la personne s\u00e9lectionn\u00e9e, de \u00ab\u00a0traduire une brochure de&hellip;&nbsp;Read More &raquo;Le m\u00e9tier de traducteur ne s\u2019improvise pas\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-02-09T16:05:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-01-27T14:09:44+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/Nivelles-min-2.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1000\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"719\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"CBTI Team\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"CBTI Team\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"CBTI Team\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\"},\"headline\":\"Le m\u00e9tier de traducteur ne s\u2019improvise pas\",\"datePublished\":\"2018-02-09T16:05:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-27T14:09:44+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\\\/\"},\"wordCount\":553,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Nivelles-min-2.png\",\"articleSection\":[\"Press Releases\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\\\/\",\"name\":\"Le m\u00e9tier de traducteur ne s\u2019improvise pas - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Nivelles-min-2.png\",\"datePublished\":\"2018-02-09T16:05:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-27T14:09:44+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Nivelles-min-2.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Nivelles-min-2.png\",\"width\":1000,\"height\":719},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Le m\u00e9tier de traducteur ne s\u2019improvise pas\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/\",\"name\":\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"description\":\"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\",\"name\":\"CBTI Team\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"CBTI Team\"},\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/author\\\/cbtitrad__gestion\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Le m\u00e9tier de traducteur ne s\u2019improvise pas - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","og_description":"Bruxelles, le 9 f\u00e9vrier 2018 \u2013 Une annonce publi\u00e9e ce 9 f\u00e9vrier 2018 par la Ville de Nivelles nous apprend que l\u2019administration communale recherche une personne \u00ab\u00a0parfaitement bilingue\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0ayant du temps libre\u00a0\u00bb pour \u00ab\u00a0s\u2019investir dans un projet de promotion de la ville\u00a0\u00bb. Il s\u2019agira notamment, pour la personne s\u00e9lectionn\u00e9e, de \u00ab\u00a0traduire une brochure de&hellip;&nbsp;Read More &raquo;Le m\u00e9tier de traducteur ne s\u2019improvise pas","og_url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\/","og_site_name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","article_published_time":"2018-02-09T16:05:00+00:00","article_modified_time":"2024-01-27T14:09:44+00:00","og_image":[{"width":1000,"height":719,"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/Nivelles-min-2.png","type":"image\/png"}],"author":"CBTI Team","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"CBTI Team","Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\/"},"author":{"name":"CBTI Team","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591"},"headline":"Le m\u00e9tier de traducteur ne s\u2019improvise pas","datePublished":"2018-02-09T16:05:00+00:00","dateModified":"2024-01-27T14:09:44+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\/"},"wordCount":553,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/Nivelles-min-2.png","articleSection":["Press Releases"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\/","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\/","name":"Le m\u00e9tier de traducteur ne s\u2019improvise pas - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/Nivelles-min-2.png","datePublished":"2018-02-09T16:05:00+00:00","dateModified":"2024-01-27T14:09:44+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/Nivelles-min-2.png","contentUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/Nivelles-min-2.png","width":1000,"height":719},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/le-metier-de-traducteur-ne-simprovise-pas\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Le m\u00e9tier de traducteur ne s\u2019improvise pas"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#website","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/","name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","description":"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591","name":"CBTI Team","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","caption":"CBTI Team"},"sameAs":["http:\/\/www.cbti-bkvt.org"],"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/author\/cbtitrad__gestion\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26176","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26176"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26176\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":27393,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26176\/revisions\/27393"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/26177"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26176"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26176"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26176"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}