{"id":35463,"date":"2026-04-27T17:54:24","date_gmt":"2026-04-27T15:54:24","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\/"},"modified":"2026-04-27T17:58:34","modified_gmt":"2026-04-27T15:58:34","slug":"plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\/","title":{"rendered":"Toegevoegde waarde van menselijke vertaling &#8211;\u00a0argument 5: gebrek aan stijl en creativiteit door IA"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>\u2018Things<\/strong><strong>\u202f<\/strong><strong>that<\/strong><strong>\u202f<\/strong><strong>move<\/strong><strong>\u202f<\/strong><strong>you\u2019 vertalen door \u2018Dingen die je bewegen\u2019?<\/strong><strong>\u202f<\/strong><strong>Computer says<\/strong><strong>\u202f<\/strong><strong>yes,<\/strong><strong>\u202f<\/strong><strong>human says<\/strong><strong>\u202f<\/strong><strong>no.<\/strong>\u202f&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>De ene tekst is aangenamer om te lezen dan de andere. Het talent van de auteur speelt natuurlijk een grote rol, maar ook de woordkeuze, het ritme enz. hebben grote invloed op de leesbaarheid van een tekst. Vertaalhulpsystemen beheersen deze zaken helaas onvoldoende: een vertaalhulpsysteem vertaalt woorden, maar houdt er weinig rekening mee dat sommige combinaties van woorden niet aangenaam lezen.\u202f&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Zo maakt het Engels veel minder gebruik van signaalwoorden (omdat, daarom, dus, bijgevolg, \u2026) dan het Nederlands. Vertaal je een Engelse\u202ftekst woord\u202fvoor woord in het Nederlands, dan krijg je vaak gewoon een reeks zinnen zonder onderlinge verbanden, wat zeer onaangenaam is om te lezen. Het vertaalhulpsysteem kan\u202fdaar op\u202fzich weinig aan doen: dat heeft de tekst perfect vertaald.\u202f&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Bij commerci\u00eble teksten is het natuurlijk belangrijk dat je tekst vlot leest, en al helemaal bij slogans. Zo\u2019n slogan moet in een enorm klein aantal woorden een volledige boodschap uitdragen en tegelijk de bedrijfsidentiteit weergeven. Mensenwerk, niet alleen om te bedenken, maar ook om te vertalen.\u202f&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Denk bijvoorbeeld aan de Engelse slogan van een luchtvaartmaatschappij \u201cAll\u202fthe\u202fthings\u202fthat\u202fmove\u202fyou,\u202fall\u202fin\u202fone\u202fplace\u201d. Hier wordt duidelijk gespeeld met de dubbele betekenis van \u2018to\u202fmove\u2019, dat zowel \u2018verplaatsen\u2019 als \u2018ontroeren, raken\u2019 betekent. Deze dubbele betekenis moet natuurlijk ook op een of andere manier in de vertaling zitten.\u202f&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>ChatGPT&nbsp;vertaalt het met als \u2018gewone\u2019 instructie om de slogan te vertalen als \u2018Alle dingen die je in beweging brengen, allemaal op \u00e9\u00e9n plek\u2019. Niet echt wat er met de slogan bedoeld werd dus\u2026 Benieuwd wat&nbsp;DeepL&nbsp;ervan maakt? \u2018Alles wat je raakt, op \u00e9\u00e9n plek\u2019. Wij worden alvast nog niet weggeblazen naar mooiere oorden.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Tijd om een menselijke vertaler in te schakelen, lijkt ons\u2026&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>\ud83d\udd0d&nbsp;Volg onze actualiteit en ontdek de argumenten van onze AI-commissie.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Meer\u00a0info :\u00a0ai@translators.be\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u2018Things\u202fthat\u202fmove\u202fyou\u2019 vertalen door \u2018Dingen die je bewegen\u2019?\u202fComputer says\u202fyes,\u202fhuman says\u202fno.\u202f&nbsp; De ene tekst is aangenamer om te lezen dan de andere. Het talent van de auteur speelt natuurlijk een grote rol, maar ook de woordkeuze, het ritme enz. hebben grote invloed op de leesbaarheid van een tekst. Vertaalhulpsystemen beheersen deze zaken helaas onvoldoende: een vertaalhulpsysteem vertaalt&hellip;&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\/\" rel=\"bookmark\">Read More &raquo;<span class=\"screen-reader-text\">Toegevoegde waarde van menselijke vertaling &#8211;\u00a0argument 5: gebrek aan stijl en creativiteit door IA<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":265,"featured_media":35456,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"pmpro_default_level":"","neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","neve_meta_reading_time":"","footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[379],"tags":[],"class_list":["post-35463","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-sectoral-committees","pmpro-has-access"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Toegevoegde waarde van menselijke vertaling -\u00a0argument 5: gebrek aan stijl en creativiteit door IA - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\u2018Things\u202fthat\u202fmove\u202fyou\u2019 vertalen door \u2018Dingen die je bewegen\u2019?\u202fComputer says\u202fyes,\u202fhuman says\u202fno.\u202f&nbsp; De ene tekst is aangenamer om te lezen dan de andere. Het talent van de auteur speelt natuurlijk een grote rol, maar ook de woordkeuze, het ritme enz. hebben grote invloed op de leesbaarheid van een tekst. Vertaalhulpsystemen beheersen deze zaken helaas onvoldoende: een vertaalhulpsysteem vertaalt&hellip;&nbsp;Read More &raquo;Toegevoegde waarde van menselijke vertaling &#8211;\u00a0argument 5: gebrek aan stijl en creativiteit door IA\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-04-27T15:54:24+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-04-27T15:58:34+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/Copie-de-Argument-1-3-1.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1600\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"798\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"C\u00e9line Maes\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"C\u00e9line Maes\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"C\u00e9line Maes\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/618be4a1eba65d61684e3a8d473272d0\"},\"headline\":\"Toegevoegde waarde van menselijke vertaling &#8211;\u00a0argument 5: gebrek aan stijl en creativiteit door IA\",\"datePublished\":\"2026-04-27T15:54:24+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-27T15:58:34+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\\\/\"},\"wordCount\":344,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Copie-de-Argument-1-3-1.png\",\"articleSection\":[\"Sectoral committees\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\\\/\",\"name\":\"Toegevoegde waarde van menselijke vertaling -\u00a0argument 5: gebrek aan stijl en creativiteit door IA - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Copie-de-Argument-1-3-1.png\",\"datePublished\":\"2026-04-27T15:54:24+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-27T15:58:34+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/618be4a1eba65d61684e3a8d473272d0\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Copie-de-Argument-1-3-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/Copie-de-Argument-1-3-1.png\",\"width\":1600,\"height\":798},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Toegevoegde waarde van menselijke vertaling &#8211;\u00a0argument 5: gebrek aan stijl en creativiteit door IA\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/\",\"name\":\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"description\":\"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/618be4a1eba65d61684e3a8d473272d0\",\"name\":\"C\u00e9line Maes\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/6dab3ef828603e99aa932e67eee22b03c8af9eedd530af71e0d723f323241dad?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/6dab3ef828603e99aa932e67eee22b03c8af9eedd530af71e0d723f323241dad?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/6dab3ef828603e99aa932e67eee22b03c8af9eedd530af71e0d723f323241dad?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"C\u00e9line Maes\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/en\\\/author\\\/celine-maes\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Toegevoegde waarde van menselijke vertaling -\u00a0argument 5: gebrek aan stijl en creativiteit door IA - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","og_description":"\u2018Things\u202fthat\u202fmove\u202fyou\u2019 vertalen door \u2018Dingen die je bewegen\u2019?\u202fComputer says\u202fyes,\u202fhuman says\u202fno.\u202f&nbsp; De ene tekst is aangenamer om te lezen dan de andere. Het talent van de auteur speelt natuurlijk een grote rol, maar ook de woordkeuze, het ritme enz. hebben grote invloed op de leesbaarheid van een tekst. Vertaalhulpsystemen beheersen deze zaken helaas onvoldoende: een vertaalhulpsysteem vertaalt&hellip;&nbsp;Read More &raquo;Toegevoegde waarde van menselijke vertaling &#8211;\u00a0argument 5: gebrek aan stijl en creativiteit door IA","og_url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\/","og_site_name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","article_published_time":"2026-04-27T15:54:24+00:00","article_modified_time":"2026-04-27T15:58:34+00:00","og_image":[{"width":1600,"height":798,"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/Copie-de-Argument-1-3-1.png","type":"image\/png"}],"author":"C\u00e9line Maes","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"C\u00e9line Maes","Est. reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\/"},"author":{"name":"C\u00e9line Maes","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#\/schema\/person\/618be4a1eba65d61684e3a8d473272d0"},"headline":"Toegevoegde waarde van menselijke vertaling &#8211;\u00a0argument 5: gebrek aan stijl en creativiteit door IA","datePublished":"2026-04-27T15:54:24+00:00","dateModified":"2026-04-27T15:58:34+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\/"},"wordCount":344,"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/Copie-de-Argument-1-3-1.png","articleSection":["Sectoral committees"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\/","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\/","name":"Toegevoegde waarde van menselijke vertaling -\u00a0argument 5: gebrek aan stijl en creativiteit door IA - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/Copie-de-Argument-1-3-1.png","datePublished":"2026-04-27T15:54:24+00:00","dateModified":"2026-04-27T15:58:34+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#\/schema\/person\/618be4a1eba65d61684e3a8d473272d0"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/Copie-de-Argument-1-3-1.png","contentUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/Copie-de-Argument-1-3-1.png","width":1600,"height":798},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/plus-value-de-la-traduction-humaine-argument-5-lia-manque-de-style-et-de-creativite\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Toegevoegde waarde van menselijke vertaling &#8211;\u00a0argument 5: gebrek aan stijl en creativiteit door IA"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#website","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/","name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","description":"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/#\/schema\/person\/618be4a1eba65d61684e3a8d473272d0","name":"C\u00e9line Maes","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6dab3ef828603e99aa932e67eee22b03c8af9eedd530af71e0d723f323241dad?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6dab3ef828603e99aa932e67eee22b03c8af9eedd530af71e0d723f323241dad?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6dab3ef828603e99aa932e67eee22b03c8af9eedd530af71e0d723f323241dad?s=96&d=mm&r=g","caption":"C\u00e9line Maes"},"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/author\/celine-maes\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35463","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/265"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35463"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35463\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":35468,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35463\/revisions\/35468"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/35456"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35463"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=35463"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=35463"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}