Actualités : Infos pratiques

La FIT lance la carte internationale de traducteur

La FIT lance la carte internationale de traducteur

C’est avec fierté que la FIT annonce le lancement de la carte internationale du traducteur, dont le but est de protéger nos collègues travaillant dans les zones de conflit. Des tentatives précédentes visant à l’émission d’une carte d’identité de la FIT n’avaient pas permis d’atteindre les objectifs essentiels, les coûts en matière de budget et...

Continuer
Le nouveau vadémécum est publié !

Le nouveau vadémécum est publié !

Chers collègues, C’était dans l’air du temps depuis de nombreux mois… Cette fois-ci, ça y est: le nouveau vadémécum du traducteur-interprète indépendant est enfin disponible! Le document a été largement étoffé. Certains chapitres (ceux sur les formations, sur l'établissement comme indépendant et sur le travail du traducteur juré) n'ont...

Continuer
L’administration fiscale commente l’exemption de TVA en matière d’enseignement

L’administration fiscale commente l’exemption de TVA en matière d’enseignement

Le 1er janvier 2014 entre en vigueur le nouvel article 44, § 2, 4 du Code de la TVA prévoyant une exemption en matière d'enseignement. Cette nouvelle disposition est commentée, de manière détaillée, dans la circulaire AGFisc n 50/2013 du 29 novembre 2013. Décision TVA n E.T. 125.077, dd. 02.12.2013 Exemption de l'article 44, § 2, 4, du Code de...

Continuer
Sept règles pour simplifier l'orthographe

Sept règles pour simplifier l'orthographe

Le Ministère de la Communauté française a publié une brochure intitulée Sept règles pour simplifier l'orthographe visant à rappeler brièvement quelques-unes des rectifications introduites par la réforme de l'orthographe du 6 décembre 1990. Cette brochure peut être téléchargée ci-dessous. Pourquoi écrire trente-six mais cent six, il harcèle mais...

Continuer
FAQ: la protection du titre professionnel des traducteurs et interprètes

FAQ: la protection du titre professionnel des traducteurs et interprètes

Après la publication de la Loi-cadre sur le port du titre professionnel d’une profession intellectuelle prestataire de services et sur le port du titre professionnel d’une profession artisanale du 24 septembre 2006 (MB 16 novembre 2006), la CBTI étudie la possibilité et l’opportunité de protéger le titre de traducteur et interprète par le biais...

Continuer