Actualités

Le Linguiste 2014 / 2-3-4

Le Linguiste 2014 / 2-3-4

Revue d’information trimestrielle destinée tant aux membres qu’aux personnes abonnées, Le Linguiste contient des articles de fond axés sur le monde de la traduction, des nouvelles de l’étranger, des renseignements pratiques concernant les nouveaux dictionnaires et logiciels de traduction, l’informatique, Internet, etc. et donne des informations...

Continuer
Valérie, notre nouvel atout administratif

Valérie, notre nouvel atout administratif

Cher membre, Abstraction faite des grèves provinciales, le fait marquant de ce 1er décembre 2014 est sans conteste le premier jour de travail de notre nouvelle assistante administrative, Valérie Yernault. Sélectionnée parmi plus d’une centaine de candidatures, Valérie a convaincu le conseil d’administration par son allant et son envie de...

Continuer
Elke Sleurs invitée par la CBTI à une réunion de travail sur l’importance de traductions professionnelles

Elke Sleurs invitée par la CBTI à une réunion de travail sur l’importance de traductions professionnelles

Bruxelles, le 27 novembre 2014 – Une fois encore, la CBTI déplore amèrement que la profession de traducteur soit à ce point méprisée par nos représentants politiques, a fortiori lorsque ceux-ci occupent une fonction aussi exemplaire que celle de secrétaire d’État. Notre association invite dès lors madame Sleurs à une réunion de travail afin de...

Continuer
Rencontre avec le Ministre Koen Geens

Rencontre avec le Ministre Koen Geens

Le vendredi 14 novembre, les traducteurs et interprètes jurés d’Anvers, de Bruxelles et de Gand ont crié leur angoisse face à une situation intenable. Les arriérés de paiement surtout – une «tradition» à cette époque de l’année – menacent gravement l’existence des traducteurs et interprètes jurés et de leurs familles. Le lundi 17 novembre, ils...

Continuer
Le malaise des traducteurs et interprètes jurés bouscule le quotidien de trois palais de justice en Flandre

Le malaise des traducteurs et interprètes jurés bouscule le quotidien de trois palais de justice en Flandre

Le vendredi 14 novembre 2014, une soixantaine de traducteurs et interprètes jurés (TIJ) se sont rassemblés à Bruxelles, Anvers et Gand pour exprimer leur mécontentement dû au défaut de paiement par le SPF Justice. Un cri d'angoisse face à une situation intenable
La situation financière des traducteurs et des interprètes jurés en Flandres...

Continuer
Traducteurs et interprètes jurés: la CBTI et Lextra Lingua solidaires avec le mouvement de protestation

Traducteurs et interprètes jurés: la CBTI et Lextra Lingua solidaires avec le mouvement de protestation

Un mouvement de protestation spontané a été déclenché ce vendredi par les traducteurs et interprètes jurés des juridictions de Bruxelles, Gand et Anvers. Ces derniers entendent dénoncer les retards de paiement dont ils sont victimes depuis des mois, une situation que la CBTI et Lextra Lingua déplorent également. Nous souhaitons exprimer notre...

Continuer
Fédération internationale des traducteurs (FIT): la CBTI au cœur des décisions européennes

Fédération internationale des traducteurs (FIT): la CBTI au cœur des décisions européennes

Créée à Paris en 1953, la Fédération internationale des traducteurs (FIT) constitue le plus grand groupement international de traducteurs, d’interprètes et de terminologues de la planète: avec quelque 120 associations professionnelles et institutions de formation affiliées, elle défend les intérêts de plus de 80.000 linguistes à travers le...

Continuer