Toekomstige activiteiten: Opleidingen

9
Oct
2023
EN
[EN] Autorevision: webinar

[EN] Autorevision: webinar

Self-Revision Tips, Tricks, and Techniques
Self-revision is always a tricky undertaking, but with the right tools and techniques, you can consistently achieve clear, refined, and compelling translations that meet your clients' goals. In this workshop, we will uncover the 6 major categories of translation errors and go over tried-and-true...

Lees meer
30
Oct
2023
FR
[FR] "Les fonds d’investissement décryptés" avec terminologie en quatre langues-

[FR] "Les fonds d’investissement décryptés" avec terminologie en quatre langues-

Banquier, traducteur et formateur expérimenté, Holker Schuster s’est associé à la CBTI pour vous proposer une formation sur les fonds d’investissement. Destinée aux praticiens de la traduction et l’interprétation, la formation permettra de comprendre le fonctionnement des fonds, de faire un point sur les problématiques et enjeux du secteur et d...

Lees meer
2
Nov
2023
FR
[FR] Écrire sans Exclure

[FR] Écrire sans Exclure

Pour que votre communication reflète vos valeurs d’inclusion • Vous devez rédiger des documents fondamentaux pour votre entreprise, votre organisation, une administration publique ? Vous devez intégrer ses valeurs universelles, non sexistes, mais dans la grammaire française, le masculin l’emporte. Comment donner une égale visibilité aux femmes...

Lees meer
16
Nov
2023
FR
[FR] Stylistique comparée à l’ère de la TAN: webinaire

[FR] Stylistique comparée à l’ère de la TAN: webinaire

Traduction automatique : la stylistique comparée à la rescousse !
À l’heure où l’intelligence artificielle bouleverse et transforme nos métiers, la stylistique comparée, véritable source d’inspiration et de sagesse, n’a jamais été aussi pertinente. Lors de cet atelier, vous aurez l’occasion d’identifier et de corriger les étourderies de la...

Lees meer