Nieuws

Deze pagina is beschikbaar in de volgende talen:  EN FR NL DE
De Taalkundige / Le Linguiste 2016-1

De Taalkundige / Le Linguiste 2016-1

Informationszeitschrift für Mitglieder und Abonnenten mit Hintergrundartikeln über die Übersetzerwelt, Nachrichten aus dem Ausland, Praktischen Informationen über neue Wörterbücher und Übersetzungssoftware, Informatik, das Internet usw. Außerdem wird darin über das Verbandsleben berichtet.

Inhaltsverzeichnis

  • Übersetzer und Dolmetscher gehen auf die Barrikaden
  • FIT Europe : sur le TTIP
  • UNIZO tevreden met hervorming kmo-steun
  • Entretien avec Alain Piette – UMons
  • Entretien avec François Heinderyckx – ULB
  • Entretien avec Jean-Pierre Colson – UCL
  • Entretien avec Céline Letawe – ULg
  • Entretien avec Dirk Delabastita – UNamur
  • La langue maternelle… dans l’esprit de l’Unesco
  • Li walon, c’ès-t onvreylingadje hé valet !
  • ’k ben nen Genteneire!
  • Signature d’une convention de collaboration entre la CBTI et Lextra Lingua
    De BKVT en Lextra Lingua bekrachtigen hun samenwerking
  • Des fleurs pour Marie-Louise Bouchoms-Ramiah
  • Interview met Manon Smits
  • Remember René Haeseryn…, Remember Edward Haasl…
  • Adieu, infatigable ami et collègue !
    Vaarwel, onvermoeibare vriend en collega !
  • Hommages à René Haeseryn
  • Hommages à Edward Haasl
  • CBTI patriarchs claim patronship over translators