Nieuws

Deze pagina is beschikbaar in de volgende talen:  EN FR NL DE
De Taalkundige / Le Linguiste 2020-1-2

De Taalkundige / Le Linguiste 2020-1-2

A informative journal for members and subscribers, De Taalkundige / Le Linguiste contains background articles about the translation world, news from abroad, practical information about new dictionaries and translation software, informatics, the Internet, etc. and reports on what’s happening in the Association.

In this edition

  • De l’utilité d’une association professionnelle…
    Het nut van een beroepsvereniging
  • Conditions générales pour interprètes
    Algemene voorwaarden voor tolken
  • Une Assemblée générale en mode distanciel…
    De Algemene vergadering gaat digitaal...
  • Guide pour lutter contre la propagation du COVID-19
    Gids om de verspreiding van COVID-19 tegen te gaan
  • Mesures de soutien pour traducteurs et interprètes
    Steunmaatregelen voor vertalers en tolken
  • Vox Populis : Que pensez-vous de l’action du CA à l’aune de la pandémie ?
    Vox Populis: Hoe ziet u het optreden van de RvB in het licht van de pandemie?
  • Covid-19 brings Translation and Interpretation to a Standstill
  • Wat doet een beroepsvereniging voor u in tijden van crisis?
    Quel est le rôle d’une association professionnelle en temps de crise ?
  • Cyrille Ndjitat Tatchou, Docteur en Traductologie…
    Cyrille Ndjitat Tatchou, Doctor in de vertaalwetenschap…
  • Ecovertaling en duurzame ontwikkeling…
    Ecotraduction et développement durable…
  • Raymond Renard, un visionnaire éclairé nous a quittés
    Raymond Renard, een verlicht visionair heeft ons verlaten
  • Hommage à Jacques De Decker
    Eerbetoon aan Jacques De Decker
  • Appel à contributions - Oproep tot bijdragen