Nieuws

Algemene vergadering 2022

Algemene vergadering 2022

Op zaterdag 19 maart kon de algemene vergadering van 2022, tot groot genoegen van de aanwezige leden, opnieuw fysiek plaatsvinden. Dat was een primeur voor onze voorzitter, Sébastien Devogele: hij organiseerde hiermee zijn eerste algemene vergadering en heeft dat uitstekend gedaan. In zijn welkomstwoord legde de voorzitter de nadruk...

Lees meer
Steun voor Oekraïne

Steun voor Oekraïne

De Belgische Kamer van Vertalers en Tolken betuigt haar steun aan haar Oekraïense en Russische collega’s, waar ze zich ook bevinden. Ze onderschrijft daarbij de berichten en initiatieven van de Fédération Internationale des traducteurs (FIT), die tot doel heeft de “morele en materiële rechten van vertalers, terminologen en tolken wereldwijd te...

Lees meer
Luchtkwaliteit in tolkcabines - Onderzoek

Luchtkwaliteit in tolkcabines - Onderzoek

1. Tolken in COVID-tijden
Maart 2020. Van de ene op de andere dag veranderde de realiteit van conferentietolken: in plaats van een traditionele tolkencabine te delen, pasten tolken zich aan om in afzonderlijke cabines, in een hub of van thuis uit te werken. Enkele maanden geleden boog de Tolkencommissie van de BKVT zich al over de wetgeving met...

Lees meer
De Taalkundige 2021-3

De Taalkundige 2021-3

Informatief tijdschrift voor leden en abonnees, De Taalkundige bevat achtergrondartikelen over de vertaalwereld, nieuws uit het buitenland, praktische inlichtingen over nieuwe woordenboeken en vertaalsoftware, informatica, internet, enz. en brengt verslag uit over het reilen en zeilen van de vereniging. Inhoud
De Kamer bleef de afgelopen tijd...

Lees meer
Opnieuw een tolkcabine delen?

Opnieuw een tolkcabine delen?

In augustus kondigde de Belgische regering de versoepeling van een groot aantal coronamaatregelen aan vanaf 1 september. Op 1 oktober zouden dan nog enkele beperkingen opgeheven worden. Gezien de onzekerheid die zowel bij tolken als bij klanten heerste, rees binnen onze vereniging de vraag of we de post-COVID-aanbeveling van vorig jaar...

Lees meer
Oprichting sectorcommissie vertalers

Oprichting sectorcommissie vertalers

Op 12 juli 2021 kwam een tiental vertalers van de BKVT online samen om een specifieke sectorcommissie voor vertalers op te richten. Het doel van deze commissie is om de ontwikkelingen rond het vertaalvak te volgen en daar snel op in te kunnen spelen. De commissie werd goedgekeurd door de raad van bestuur. Anne-Sophie De Clercq werd verkozen tot...

Lees meer
Charter van goede en collegiale praktijken voor tolken

Charter van goede en collegiale praktijken voor tolken

Het afgelopen jaar hebben we onszelf en ons beroep heruitgevonden. Het was een parcours met vallen en opstaan, want er zijn toch heel wat uitdagingen op ons afgekomen. Met een ruime groep collega’s van Freelance Interpreters United in samenwerking met de BKVT hebben we gedurende die tijd samengezeten om na te denken over hoe wij ons beroep in...

Lees meer
De Taalkundige 2021-2

De Taalkundige 2021-2

Informatief tijdschrift voor leden en abonnees, De Taalkundige bevat achtergrondartikelen over de vertaalwereld, nieuws uit het buitenland, praktische inlichtingen over nieuwe woordenboeken en vertaalsoftware, informatica, internet, enz. en brengt verslag uit over het reilen en zeilen van de vereniging. Inhoud
Samen maken we werk van ons beroep...

Lees meer