<?xml version="1.0"?>
<oembed><version>1.0</version><provider_name>Chambre Belge des Traducteurs et Interpr&#xE8;tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken</provider_name><provider_url>https://www.cbti-bkvt.org/nl/</provider_url><author_name>Nicolas Lefevre</author_name><author_url>https://www.cbti-bkvt.org/nl/author/nicolas-lefevre/</author_url><title>De SC BVT wordt LinguaJuris - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr&#xE8;tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken</title><type>rich</type><width>600</width><height>338</height><html>&lt;blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="3CUZ3RG1TB"&gt;&lt;a href="https://www.cbti-bkvt.org/nl/de-sc-bvt-wordt-linguajuris/"&gt;De SC BVT wordt LinguaJuris&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;iframe sandbox="allow-scripts" security="restricted" src="https://www.cbti-bkvt.org/nl/de-sc-bvt-wordt-linguajuris/embed/#?secret=3CUZ3RG1TB" width="600" height="338" title="&#x201C;De SC BVT wordt LinguaJuris&#x201D; &#x2014; Chambre Belge des Traducteurs et Interpr&#xE8;tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken" data-secret="3CUZ3RG1TB" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" class="wp-embedded-content"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;script&gt;
/*! This file is auto-generated */
!function(d,l){"use strict";l.querySelector&amp;&amp;d.addEventListener&amp;&amp;"undefined"!=typeof URL&amp;&amp;(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&amp;&amp;!/[^a-zA-Z0-9]/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret="'+t.secret+'"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret="'+t.secret+'"]'),c=new RegExp("^https?:$","i"),i=0;i&lt;o.length;i++)o[i].style.display="none";for(i=0;i&lt;a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&amp;&amp;(s.removeAttribute("style"),"height"===t.message?(1e3&lt;(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r&lt;200&amp;&amp;(r=200),s.height=r):"link"===t.message&amp;&amp;(r=new URL(s.getAttribute("src")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&amp;&amp;n.host===r.host&amp;&amp;l.activeElement===s&amp;&amp;(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener("message",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll("iframe.wp-embedded-content"),r=0;r&lt;s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute("data-secret"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+="#?secret="+t,e.setAttribute("data-secret",t)),e.contentWindow.postMessage({message:"ready",secret:t},"*")},!1)))}(window,document);
//# sourceURL=https://www.cbti-bkvt.org/wp-includes/js/wp-embed.min.js
&lt;/script&gt;
</html><thumbnail_url>https://www.cbti-bkvt.org/wp-content/uploads/servicios-juridicos-para-empresas-min.jpg</thumbnail_url><thumbnail_width>1000</thumbnail_width><thumbnail_height>562</thumbnail_height><description>Sinds het begin van 2023 is er binnen de sectorcommissie be&#xEB;digd vertalers en tolken heel wat veranderd, meer bepaald na de organisatie van de reeks opleidingen, gewijd aan het beroep van BVT (drie opleidingen, resp. in februari, maart en april). Na overleg met Doris Grollmann, voorzitter van de BKVT van 1997 tot 2005 en verantwoordelijk&hellip;&nbsp;Read More &raquo;</description></oembed>
