{"id":21915,"date":"2014-04-04T06:00:00","date_gmt":"2014-04-04T06:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\/"},"modified":"2023-12-30T15:37:08","modified_gmt":"2023-12-30T15:37:08","slug":"studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\/","title":{"rendered":"Studiedag \u2018Vertaling en kwaliteit\u2019 op 3 april 2014"},"content":{"rendered":"<p>Op 3 april 2014 vond in Antwerpen de studiedag \u2018Vertaling en kwaliteit\u2019 plaats. Het ging om een gezamenlijk initiatief van de Universiteit Antwerpen (Toegepaste Taalkunde) en de BKVT.<\/p>\n<p>Dr. <b>Marcel Theelen<\/b> beet de spits af met een poging om de term \u2018kwaliteit\u2019 te defini\u00ebren.<br \/>\nDat bleek veel minder eenvoudig dan gedacht en afhankelijk van het standpunt van de leverancier of de afnemer te verschillen.<\/p>\n<p>Daarna toonde <b>Agn\u00e8s Feltkamp<\/b> ons het verband tussen kwaliteit en deontologie. Van haar leerden we vooral hoe het naleven van een deontologische code zoals dat wordt ge\u00ebist van de leden van een beroepsvereniging (o.m. de BKVT) een grote bijdrage tot kwaliteit kan leveren.<\/p>\n<p>Na de middag vertelde <b>Rudy Tirry<\/b> ons met welke middelen bij het vertaalbedrijf Lionbridge aan kwaliteitsborging wordt gedaan.<\/p>\n<p>Tot slot kregen we van dr. <b>Isabelle Robert<\/b> van de Universiteit Antwerpen (Toegepaste Taalkunde) een verslag van haar onderzoek naar de bijdrage van revisie tot kwaliteit. Zij onderzocht de verschillende definities van het begrip \u2018revisie\u2019 en welke procedures met welk resultaat zoal gebruikt worden om revisie in de praktijk toe te passen.<\/p>\n<p>Na deze boeiende dag konden we ook nog een Master Class bijwonen van prof. dr. h.c. <b>Sandra Hale<\/b>, die op 2 april een eredoctoraat van de Universiteit Antwerpen in ontvangst mocht nemen. Deze wereldautoriteit op het vlak van sociaal- en gerechtstolken uit Australi\u00eb sprak over Interpreting culture: The challenges faced by community interpreters.<\/p>\n<p>Een interessant onderwerp waarover zeker het laatste woord nog niet gezegd is!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Op 3 april 2014 vond in Antwerpen de studiedag \u2018Vertaling en kwaliteit\u2019 plaats. Het ging om een gezamenlijk initiatief van de Universiteit Antwerpen (Toegepaste Taalkunde) en de BKVT. Dr. Marcel Theelen beet de spits af met een poging om de term \u2018kwaliteit\u2019 te defini\u00ebren. Dat bleek veel minder eenvoudig dan gedacht en afhankelijk van het&hellip;&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\/\" rel=\"bookmark\">Read More &raquo;<span class=\"screen-reader-text\">Studiedag \u2018Vertaling en kwaliteit\u2019 op 3 april 2014<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":8760,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"pmpro_default_level":"","neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","neve_meta_reading_time":"","footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[358],"tags":[],"class_list":["post-21915","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-activiteiten","pmpro-has-access"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"nl_NL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Studiedag \u2018Vertaling en kwaliteit\u2019 op 3 april 2014 - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Op 3 april 2014 vond in Antwerpen de studiedag \u2018Vertaling en kwaliteit\u2019 plaats. Het ging om een gezamenlijk initiatief van de Universiteit Antwerpen (Toegepaste Taalkunde) en de BKVT. Dr. Marcel Theelen beet de spits af met een poging om de term \u2018kwaliteit\u2019 te defini\u00ebren. Dat bleek veel minder eenvoudig dan gedacht en afhankelijk van het&hellip;&nbsp;Read More &raquo;Studiedag \u2018Vertaling en kwaliteit\u2019 op 3 april 2014\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2014-04-04T06:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-12-30T15:37:08+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/IMG_20140403_091201_web-2.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1333\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1000\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"CBTI Team\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"CBTI Team\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"CBTI Team\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\"},\"headline\":\"Studiedag \u2018Vertaling en kwaliteit\u2019 op 3 april 2014\",\"datePublished\":\"2014-04-04T06:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2023-12-30T15:37:08+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\\\/\"},\"wordCount\":250,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/IMG_20140403_091201_web-2.jpg\",\"articleSection\":[\"Activiteiten\"],\"inLanguage\":\"nl-NL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\\\/\",\"name\":\"Studiedag \u2018Vertaling en kwaliteit\u2019 op 3 april 2014 - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/IMG_20140403_091201_web-2.jpg\",\"datePublished\":\"2014-04-04T06:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2023-12-30T15:37:08+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"nl-NL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"nl-NL\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/IMG_20140403_091201_web-2.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/IMG_20140403_091201_web-2.jpg\",\"width\":1333,\"height\":1000},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Studiedag \u2018Vertaling en kwaliteit\u2019 op 3 april 2014\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/\",\"name\":\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"description\":\"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"nl-NL\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591\",\"name\":\"CBTI Team\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"nl-NL\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"CBTI Team\"},\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/author\\\/cbtitrad__gestion\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\/","og_locale":"nl_NL","og_type":"article","og_title":"Studiedag \u2018Vertaling en kwaliteit\u2019 op 3 april 2014 - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","og_description":"Op 3 april 2014 vond in Antwerpen de studiedag \u2018Vertaling en kwaliteit\u2019 plaats. Het ging om een gezamenlijk initiatief van de Universiteit Antwerpen (Toegepaste Taalkunde) en de BKVT. Dr. Marcel Theelen beet de spits af met een poging om de term \u2018kwaliteit\u2019 te defini\u00ebren. Dat bleek veel minder eenvoudig dan gedacht en afhankelijk van het&hellip;&nbsp;Read More &raquo;Studiedag \u2018Vertaling en kwaliteit\u2019 op 3 april 2014","og_url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\/","og_site_name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","article_published_time":"2014-04-04T06:00:00+00:00","article_modified_time":"2023-12-30T15:37:08+00:00","og_image":[{"width":1333,"height":1000,"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/IMG_20140403_091201_web-2.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"CBTI Team","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"CBTI Team","Est. reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\/"},"author":{"name":"CBTI Team","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591"},"headline":"Studiedag \u2018Vertaling en kwaliteit\u2019 op 3 april 2014","datePublished":"2014-04-04T06:00:00+00:00","dateModified":"2023-12-30T15:37:08+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\/"},"wordCount":250,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/IMG_20140403_091201_web-2.jpg","articleSection":["Activiteiten"],"inLanguage":"nl-NL","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\/","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\/","name":"Studiedag \u2018Vertaling en kwaliteit\u2019 op 3 april 2014 - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/IMG_20140403_091201_web-2.jpg","datePublished":"2014-04-04T06:00:00+00:00","dateModified":"2023-12-30T15:37:08+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\/#breadcrumb"},"inLanguage":"nl-NL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"nl-NL","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/IMG_20140403_091201_web-2.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/IMG_20140403_091201_web-2.jpg","width":1333,"height":1000},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/studiedag-vertaling-en-kwaliteit-op-3-april-2014\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Studiedag \u2018Vertaling en kwaliteit\u2019 op 3 april 2014"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/#website","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/","name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","description":"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"nl-NL"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/#\/schema\/person\/39694e286cbdc709aed8641743fa4591","name":"CBTI Team","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"nl-NL","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/46840e5c253419e7ddd36cf1b42202f1266a0347bb63a6b4f82b38f71ada6150?s=96&d=mm&r=g","caption":"CBTI Team"},"sameAs":["http:\/\/www.cbti-bkvt.org"],"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/author\/cbtitrad__gestion\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21915","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21915"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21915\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":25648,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21915\/revisions\/25648"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8760"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21915"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21915"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21915"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}