{"id":27947,"date":"2024-02-25T12:30:53","date_gmt":"2024-02-25T12:30:53","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/?p=27947"},"modified":"2024-02-25T13:42:52","modified_gmt":"2024-02-25T13:42:52","slug":"prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\/","title":{"rendered":"Prijs voor de Beste Masterproef voor toegepast onderzoek inzake vertalen of tolken"},"content":{"rendered":"\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Op vrijdag 26\u00a0januari werd de Prijs voor de Beste Masterproef voor toegepast onderzoek inzake vertalen of tolken uitgereikt in het Louise Hotel in Brussel.<\/p>\n\n\n\n<p>Het was al de zevende editie van dit initiatief dat erop gericht is de wisselwerking tussen de academische wereld en het beroepsleven te bevorderen. Het opzet is om professionals uit de sector te laten kennismaken met toegepast onderzoek door masterstudenten, waarbij bijvoorbeeld dieper wordt ingegaan op nieuwe technologie\u00ebn, bepaalde markttendensen of problemen uit de beroepspraktijk.<\/p>\n\n\n\n<p>Ditmaal hadden acht universiteiten een door hen geselecteerde masterproef ingediend, namelijk (in alfabetische volgorde): UAntwerpen, UGent, KU Leuven (campus Antwerpen), KU Leuven (campus Brussel), UCL, ULi\u00e8ge, UMons en VUB. Hieruit selecteerde de jury vier masterproeven die ze bijzonder nuttig achtte voor het werkterrein van professionele vertalers en tolken. Dat er niet zoals gewoonlijk drie maar vier laureaten waren, getuigt van de hoge kwaliteit van de inzendingen.<\/p>\n\n\n\n<p>De studenten gaven elk een presentatie van hun werk en beantwoordden de vragen van de vele belangstellenden in de zaal. E\u00e9n studente kon helaas niet aanwezig zijn, maar ze had vooraf een presentatie opgenomen die vertoond werd.<\/p>\n\n\n\n<p>Na deze boeiende uiteenzettingen volgde de prijsuitreiking.<\/p>\n\n\n\n<p>De hoofdprijs werd toegekend aan <strong>Joachim Minder<\/strong> van de ULi\u00e8ge voor zijn masterproef \u201c<em>Traduction automatique et marqueurs d\u2019oralit\u00e9 : analyse \u00e0 partir d\u2019un corpus parall\u00e8le allemand-fran\u00e7ais\u201d.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>De tweede prijs ging naar <strong>H\u00e9lo\u00efse Grenez<\/strong> van de UCL &#8211; Louvain School of Translation and Interpreting, voor haar onderzoek met als titel \u201c<em>Inclusive language in translation &#8211; A survey on inclusive translation practices in French speaking Belgium\u201d.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>De gedeelde derde prijs werd uitgereikt aan <strong>Ward Franco<\/strong> van de UGent, voor zijn masterproef \u201c<em>Domain loss or gain? <\/em><em>An EU legislative text corpus and termbase study\u201d, <\/em>en aan <strong>Chiara Rao<\/strong> van de VUB, voor haar masterproef \u201c<em>Interpreting a war: vicarious trauma and guilt in interpreters\u201d.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Nieuw dit jaar was dat er ook een Publieksprijs werd uitgereikt. De aanwezigen konden stemmen op de presentatie die hen inhoudelijk en naar vorm het meest had aangesproken. Hierbij kwam Chiara Rao van de VUB als winnaar uit de bus. Daarnaast wilde de commissie Inclusiviteit het werk van H\u00e9lo\u00efse Grenez extra in de kijker plaatsen door haar \u00e9\u00e9n jaar gratis toegang te geven tot de Inclup\u00e9die, een Franstalig woordenboek met inclusieve synoniemen, en haar uit te nodigen op de volgende informele ontmoeting van de commissie.<\/p>\n\n\n\n<p>De plechtigheid werd gevolgd door de nieuwjaarsreceptie en -diner van de BKVT.<\/p>\n\n\n\n<p>De jury feliciteert nogmaals de laureaten, evenals de kandidaten die de eindselectie niet haalden, met hun interessante bijdragen en wenst hen veel succes toe in hun loopbaan.<\/p>\n\n\n\n<p>Annemie Wynen<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Op vrijdag 26\u00a0januari werd de Prijs voor de Beste Masterproef voor toegepast onderzoek inzake vertalen of tolken uitgereikt in het Louise Hotel in Brussel. Het was al de zevende editie van dit initiatief dat erop gericht is de wisselwerking tussen de academische wereld en het beroepsleven te bevorderen. Het opzet is om professionals uit de&hellip;&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\/\" rel=\"bookmark\">Read More &raquo;<span class=\"screen-reader-text\">Prijs voor de Beste Masterproef voor toegepast onderzoek inzake vertalen of tolken<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":459,"featured_media":27937,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"pmpro_default_level":"","neve_meta_sidebar":"","neve_meta_container":"","neve_meta_enable_content_width":"","neve_meta_content_width":0,"neve_meta_title_alignment":"","neve_meta_author_avatar":"","neve_post_elements_order":"","neve_meta_disable_header":"","neve_meta_disable_footer":"","neve_meta_disable_title":"","neve_meta_reading_time":"","footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[360],"tags":[],"class_list":["post-27947","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vie-de-la-cbti-nl","pmpro-has-access"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"nl_NL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Prijs voor de Beste Masterproef voor toegepast onderzoek inzake vertalen of tolken - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Op vrijdag 26\u00a0januari werd de Prijs voor de Beste Masterproef voor toegepast onderzoek inzake vertalen of tolken uitgereikt in het Louise Hotel in Brussel. Het was al de zevende editie van dit initiatief dat erop gericht is de wisselwerking tussen de academische wereld en het beroepsleven te bevorderen. Het opzet is om professionals uit de&hellip;&nbsp;Read More &raquo;Prijs voor de Beste Masterproef voor toegepast onderzoek inzake vertalen of tolken\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-02-25T12:30:53+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-02-25T13:42:52+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/PY6B2101.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2237\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1491\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Gauthier Serkijn\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Gauthier Serkijn\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Gauthier Serkijn\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/dc10c24fbb7f33af90b540ef06c043d4\"},\"headline\":\"Prijs voor de Beste Masterproef voor toegepast onderzoek inzake vertalen of tolken\",\"datePublished\":\"2024-02-25T12:30:53+00:00\",\"dateModified\":\"2024-02-25T13:42:52+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\\\/\"},\"wordCount\":448,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/PY6B2101.jpg\",\"articleSection\":[\"Reilen en zeilen BKVT\"],\"inLanguage\":\"nl-NL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\\\/\",\"name\":\"Prijs voor de Beste Masterproef voor toegepast onderzoek inzake vertalen of tolken - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/PY6B2101.jpg\",\"datePublished\":\"2024-02-25T12:30:53+00:00\",\"dateModified\":\"2024-02-25T13:42:52+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/dc10c24fbb7f33af90b540ef06c043d4\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"nl-NL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"nl-NL\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/PY6B2101.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/PY6B2101.jpg\",\"width\":2237,\"height\":1491},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Prijs voor de Beste Masterproef voor toegepast onderzoek inzake vertalen of tolken\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/\",\"name\":\"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken\",\"description\":\"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"nl-NL\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/dc10c24fbb7f33af90b540ef06c043d4\",\"name\":\"Gauthier Serkijn\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"nl-NL\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/96d403a8438c8e1496f0299a9264ea27e59916b2a59980dc49b7dd98e7c6ed7d?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/96d403a8438c8e1496f0299a9264ea27e59916b2a59980dc49b7dd98e7c6ed7d?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/96d403a8438c8e1496f0299a9264ea27e59916b2a59980dc49b7dd98e7c6ed7d?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Gauthier Serkijn\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cbti-bkvt.org\\\/nl\\\/author\\\/gauthier-serkijn\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\/","og_locale":"nl_NL","og_type":"article","og_title":"Prijs voor de Beste Masterproef voor toegepast onderzoek inzake vertalen of tolken - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","og_description":"Op vrijdag 26\u00a0januari werd de Prijs voor de Beste Masterproef voor toegepast onderzoek inzake vertalen of tolken uitgereikt in het Louise Hotel in Brussel. Het was al de zevende editie van dit initiatief dat erop gericht is de wisselwerking tussen de academische wereld en het beroepsleven te bevorderen. Het opzet is om professionals uit de&hellip;&nbsp;Read More &raquo;Prijs voor de Beste Masterproef voor toegepast onderzoek inzake vertalen of tolken","og_url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\/","og_site_name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","article_published_time":"2024-02-25T12:30:53+00:00","article_modified_time":"2024-02-25T13:42:52+00:00","og_image":[{"width":2237,"height":1491,"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/PY6B2101.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Gauthier Serkijn","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Gauthier Serkijn","Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\/"},"author":{"name":"Gauthier Serkijn","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/#\/schema\/person\/dc10c24fbb7f33af90b540ef06c043d4"},"headline":"Prijs voor de Beste Masterproef voor toegepast onderzoek inzake vertalen of tolken","datePublished":"2024-02-25T12:30:53+00:00","dateModified":"2024-02-25T13:42:52+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\/"},"wordCount":448,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/PY6B2101.jpg","articleSection":["Reilen en zeilen BKVT"],"inLanguage":"nl-NL","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\/","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\/","name":"Prijs voor de Beste Masterproef voor toegepast onderzoek inzake vertalen of tolken - Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/PY6B2101.jpg","datePublished":"2024-02-25T12:30:53+00:00","dateModified":"2024-02-25T13:42:52+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/#\/schema\/person\/dc10c24fbb7f33af90b540ef06c043d4"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\/#breadcrumb"},"inLanguage":"nl-NL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"nl-NL","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/PY6B2101.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/wp-content\/uploads\/PY6B2101.jpg","width":2237,"height":1491},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/prijs-voor-de-beste-masterproef-voor-toegepast-onderzoek-inzake-vertalen-of-tolken-2\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Prijs voor de Beste Masterproef voor toegepast onderzoek inzake vertalen of tolken"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/#website","url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/","name":"Chambre Belge des Traducteurs et Interpr\u00e8tes | Belgische Kamer van Vertalers en Tolken","description":"M\u00e9tiers de la traduction \u00e9crite, l\u2019interpr\u00e9tation de conf\u00e9rence, la traduction et l\u2019interpr\u00e9tation en milieu judiciaire.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"nl-NL"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/#\/schema\/person\/dc10c24fbb7f33af90b540ef06c043d4","name":"Gauthier Serkijn","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"nl-NL","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/96d403a8438c8e1496f0299a9264ea27e59916b2a59980dc49b7dd98e7c6ed7d?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/96d403a8438c8e1496f0299a9264ea27e59916b2a59980dc49b7dd98e7c6ed7d?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/96d403a8438c8e1496f0299a9264ea27e59916b2a59980dc49b7dd98e7c6ed7d?s=96&d=mm&r=g","caption":"Gauthier Serkijn"},"url":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/author\/gauthier-serkijn\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27947","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/459"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27947"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27947\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":27948,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27947\/revisions\/27948"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/27937"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27947"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27947"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cbti-bkvt.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27947"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}