KI: Entscheidungsbaum
KI-Toolbox
Die KI-Kommission verfolgt eine Doppelstrategie: Sie möchte ihren Mitgliedern nicht nur Argumente und Werkzeuge zur Verfügung stellen, mit denen sich der Mehrwert menschlicher Übersetzungen fundiert begründen lässt, sondern sie auch beim kompetenten Einsatz von KI-Systemen unterstützen.
So haben wir im vergangenen Jahr bereits einen KI-Schulungstag organisiert, bei dem die Teilnehmenden in praktischen Workshops üben konnten, wie man übersetzungsrelevante Prompts formuliert. Auch in diesem Jahr werden wir unsere Mitglieder wieder über den intelligenten Einsatz von KI informieren. Schließlich betrachtet die CBTI künstliche Intelligenz nicht nur als Bedrohung. Als Übersetzerinnen und Übersetzer kennen wir die Grenzen der maschinellen Übersetzung und wissen genau, was eine herausragende Arbeit von einer durchschnittlichen unterscheidet. Indem wir dieses Fachwissen gezielt mit KI-Tools kombinieren, können wir unseren Kunden einen echten Mehrwert bieten.
- Gleichzeitig ist es wichtig, Kundinnen und Kunden auf die Gefahren maschinell erstellter Übersetzungen aufmerksam zu machen. Deswegen hat die KI-Kommission eine „Toolbox“ entwickelt, die zunächst zwei Werkzeuge enthält: Der Entscheidungsbaum dient dazu, Auftraggebenden anhand verschiedener Kriterien aufzuzeigen, wann eine maschinelle Übersetzung sinnvoll sein kann und wann eine menschliche Übersetzung unverzichtbar ist. Er wurde bewusst in Form einer Präsentation erstellt, damit Sie als Übersetzungsfachleute die Punkte auswählen können, die für Sie oder Ihre Auftraggebenden relevant sind.
- Unsere Argumentationshilfe soll den Wert menschlicher Übersetzungen hervorheben. Sie enthält prägnante Punkte in drei Kategorien: Argumente für Kundinnen und Kunden (Qualität), für Übersetzerinnen und Übersetzer (Schutz des Berufsstandes) sowie sicherheitsrelevante Punkte.
Viele dieser Argumente tauchen auch regelmäßig in unseren Beiträgen in den sozialen Netzwerken auf. Achten Sie einmal darauf und teilen Sie sie gern auf Ihrem eigenen Profil. So können wir gemeinsam das Bewusstsein für den Mehrwert menschlicher Übersetzungen steigern und gleichzeitig auf die Risiken maschineller Übersetzungen aufmerksam machen.
In einem nächsten Schritt werden wir die Toolbox um nützliche Prompts erweitern, die Sie für Ihre Übersetzungsaufträge oder für andere Aufgaben verwenden können.
Wir geben Ihnen damit verschiedene Werkzeuge zur Hand: Wählen Sie einfach diejenigen aus, die Ihnen am relevantesten für Ihre Arbeit erscheinen.
