De Taalkundige / Le Linguiste 2019-1
A informative journal for members and subscribers, De Taalkundige / Le Linguiste contains background articles about the translation world, news from abroad, practical information about new dictionaries and translation software, informatics, the Internet, etc. and reports on what’s happening in the Association.
In this edition
- Traduire à l’ère des nouvelles technologies : s’ouvrir, s’informer, éduquer
Vertalen in een tijd van nieuwe technologieën: stel u open, zoek informatie en geef het door - AG 2019 : la CBTI se félicite du travail accompli
AV 2019: de BKVT is verheugd over het geleverde werk - J. Moors NL <> FR : réduction pour les membres de la CBTI
J. Moors FR <> NL: korting voor BKVT-leden - Kim Binon : « Avec la traduction au mot source, c’est comme si nous ne
recevions que le prix des ingrédients... »
- Handig handelen: Wereldwijs
Guide pratique à l’exportation : Wereldwijs - ASTRA Sénégal : Traduire au Pays de la Téranga...
- 21 février : Langue autochtones et droit au développement
- Appel à contributions - Oproep tot bijdragen