Sind Sie Übersetzer oder Dolmetscher?
Treten Sie der

Belgischen Kammer der Übersetzer und Dolmetscher bei!

Arbeiten Sie als Selbstständige bzw. Selbstständiger? Üben Sie Ihre Tätigkeit in einer öffentlichen, nationalen oder internationalen Einrichtung aus? Arbeiten Sie in der Privatwirtschaft oder unterrichten Sie? Sind Sie als Sprachmittlerin bzw. Sprachmittler im Rechtsbereich tätig?

Wollen Sie Ihre Sichtbarkeit erhöhen und Ihren Kundenkreis ausbauen? Möchten Sie, dass die Belange Ihres Berufes besser vertreten werden? Würden Sie gern Informationen und bewährte Praktiken mit Ihren Kolleginnen und Kollegen austauschen und in Ihrem Beruf eine ganze Reihe von Vorteilen genießen?

Sind Sie auch der Ansicht, dass wir gemeinsam stärker sind?
Werden Sie dann Mitglied der Belgischen Kammer der Übersetzer und Dolmetscher!

FR
La CS TIJ devient LinguaJuris
La CS TIJ devient LinguaJuris

Plusieurs changements sont intervenus au sein de la commission sectorielle des traducteurs et interprètes jurés de la CBTI depuis le...

FR
Promo exclusive Inclupédie
Promo exclusive Inclupédie

L’Inclupédie, dictionnaire des synonymes inclusifs (ou inclunymes) est un tout nouvel outil linguistique qui sera lancé le 30 mai...

Martine De Bruyn

Übersetzer aus Duffel, BE
Freelance translator NL-EN-FR-IT since 1992

Valérie Gillet

Übersetzer aus Bruxelles, Belgique

Anton Klevansky

Dolmetscher aus Gent, België

Pascale Pilawski

Übersetzer aus Bruxelles, Belgique
Graduate (1988) of the Ecole d’interprètes internationaux de l’Université de Mons (Belgium). Specialized in insurance, economics, finance. Translating, rewriting, counsulting.
Treten Sie bei!

Sind Sie ein professioneller Übersetzer oder Dolmetscher?

Wollen Sie Ihre Bekanntheit steigern? Wollen Sie zusätzliche Kunden finden?
Finden auch Sie, dass Zahlen eine Kraft darstellen?

Treten Sie bei!