Skip to content
jakub-zerdzicki-8wLZi9OhsWU-unsplash

Regering in lopende zaken: Geen extra budget? Toch wel, maar niet voor justitie

Persbericht LinguaJuris

Regering in lopende zaken: Geen extra budget? Toch wel, maar niet voor justitie — Parlementaire gesprekken over de voorlopige twaalfden bevestigen eens te meer de nood aan een realistisch budget voor Justitie en een correcte vergoeding van beëdigd vertalers en tolken, die een essentieel onderdeel van dit budget vormen.

Brussel, 20 december 2024 — Op donderdag 19 december 2024 debatteerde de Kamer van volksvertegenwoordigers over de begroting van 2025 en de voorlopige twaalfden. Naar aanleiding van deze gesprekken wijzen de Belgische Kamer van Vertalers en Tolken (BKVT) en haar commissie LinguaJuris erop dat de minister van justitie de onderfinanciering van zijn departement erkent. Alhoewel door de regering in lopende zaken wel degelijk extra budgetten worden vrijgemaakt voor andere beleidsdomeinen zoals defensie, verklaart de minister van justitie dat hij gebonden is aan het keurslijf van de voorlopige twaalfden.

De BKVT hekelt de situatie waarbij er in de toegekende budgetten voor justitie geen rekening wordt gehouden met de werkelijke gerechtelijke kosten die noodzakelijk zijn voor de werking van het departement. Deze budgetten worden door de regering, dixit de minister, “meestal te laag” ingeschat.

De BKVT en haar commissie LinguaJuris herinneren eraan dat de politieke partijen dringend overeenstemming moeten vinden over extra middelen voor justitie. De BKVT heeft het daarbij niet over eenmalige of dringende maatregelen, maar wel over structurele en duurzame maatregelen. Daarnaast wijst ze erop dat de arbeidsomstandigheden en vergoedingen voor beëdigd vertalers en tolken moeten overeenkomen met de uitdagingen, zoals beschreven in het memorandum dat werd opgesteld door de verenigingen voor beëdigd vertalers en tolken. Dit memorandum werd bij de federale verkiezingen van juni gepubliceerd en overhandigd aan alle Belgische politieke partijen.

De Belgische Kamer van Vertalers en Tolken, die in 1955 werd opgericht, is een koninklijke vereniging zonder winstoogmerk. De BKVT is de voornaamste beroepsvereniging die de belangen van alle vertaal- en tolkberoepen behartigt en hen vertegenwoordigt bij de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de KMO. De BKVT heeft tot doel natuurlijke personen die een beroep uitoefenen dat rechtstreeks verband houdt met vertaal- of tolkwerk, te groeperen, hun wederzijdse belangen te verdedigen, de professionele kennis te vervolmaken door middel van permanente vorming, het prestige te verhogen van de beroepen die onder de statuten vallen en de collectieve beroepsbelangen van de leden te verdedigen.

Meer informatie op: https://www.cbti-bkvt.org.
De BKVT is lid van de Fédération internationale des traducteurs (FIT)

Download het persbericht