Skip to content
Copie de Argument #1 (3)

Toegevoegde waarde van menselijke vertaling – argument 4: gebrek aan stijl en creativiteit door IA

Sexy, funky en catchy met ChatGPT? Ik denk het nie!

Sociale media… Die fantastische plek waar je naar hartenlust berichten kunt posten en de aandacht van de lezer trekken met catchy, funky, sexy, groovy en fancy posts. Maar hoe zorg je ervoor dat die post in een andere taal minstens even catchy, funky, sexy, groovy en fancy is? Nie met ChatGPT nie

Neem bijvoorbeeld deze post van een (Chinese) autofabrikant, duidelijk letterlijk vertaald uit het Engels, inclusief typisch Engels ‘gedachtestreepje’ (en zonder hoofdletters). 

de 𝗻𝗶𝗲𝘂𝘄𝗲 xxxxxx heeft een vijfsterrenbeoordeling gekregen van Euro NCAP en behaalde een 𝗶𝗻𝗱𝗿𝘂𝗸𝘄𝗲𝗸𝗸𝗲𝗻𝗱𝗲 𝘀𝗰𝗼𝗿𝗲 𝘃𝗮𝗻 𝟵𝟲% op volwassenbescherming – de hoogste van alle personenauto’s sinds 2024 getest. veiligheid hoeft niet groot van formaat te zijn of een fortuin te kosten. 

Kan beter, toch? Bijvoorbeeld zo: 

De nieuwe xxxxxx kreeg van Euro NCAP een vijfsterrenbeoordeling en behaalde een indrukwekkende score van 96% voor de bescherming van volwassen passagiers, de hoogste score van alle personenwagens die sinds 2024 werden getest. 

Het bewijs dat een auto niet per se groot of duur moet zijn om veilig te zijn. 

Volg onze actualiteit en ontdek de argumenten van onze AI-commissie.  

Meer info: ai@translators.be