Actualités : Revue de presse

La grande misère des traducteurs "judiciaires"

La grande misère des traducteurs "judiciaires"

Article paru le 5 mai 2014 dans La Libre Belgique . Récemment, le "Canard enchaîné" dressait un tableau apocalyptique de la situation des traducteurs jurés en France. Ils sont le plus souvent mal payés et reçoivent le prix de leur prestation avec des mois de retard, ce qui en dégoûte plus d'un. Résultat : les cours et tribunaux accueillent des...

Continuer
Les interprètes judiciaires appellent à l'aide

Les interprètes judiciaires appellent à l'aide

(Gerechtstolken slaken noodkreet)
Le récent article paru dans De Standaard n'est pas passé inaperçu des autres médias. Rita Roggen , Bart Mylemans et Patrick Rondou ont pu exposer pendant trois quarts d'heure au palais de justice d'Anvers la problématique de l'interprétation judiciaire à Joppe Matyn, journaliste de Radio 1 (VRT). De l'exposé de...

Continuer