Skip to content
Survey-min.jpg

Marktuntersuchungsbericht 2018

Für Dienstleister bedeutet die freiberufliche Ausübung ihres Berufes definitionsgemäß die Freiheit, ihre Tarife und Honorare selbst festzusetzen. Diese Freiheit führt in unserem wie in vielen anderen Sektoren zu einer große Bandbreite von Vorgehensweisen.

Ziel der Belgischen Kammer der Übersetzer und Dolmetscher (CBTI-BKVT) war es, gemäß dem Beispiel anderer nationaler Berufsverbände, ein zuverlässiges Bild der Tarifpraktiken auf dem belgischen Markt für Übersetzungs- und Dolmetschleistungen zu erstellen, um einerseits die verschiedenen Akteure des Sektors – Studierende, Berufsanfänger ebenso wie erfahrene Praktiker – zu informieren und andererseits die Rechte und Interessen der von ihr repräsentierten Berufe besser vertreten zu können.

Der vorliegende Marktuntersuchungsbericht enthält im Wesentlichen Informationen zu den praktizierten Tarifen zusammen mit ergänzenden Informationen wie der Mitgliedschaft in einem Berufsverband oder der Nutzung technologischer Hilfsmittel.

Die in diesem Bericht vorgestellten Ergebnisse sind nicht als Empfehlungen anzusehen, sondern als ein Abbild des belgischen Übersetzungs- und Dolmetschmarktes im Januar 2018 und sind folglich mit der gebotenen Vorsicht zu interpretieren.

Wir wünschen Ihnen eine anregende Lektüre!