Événements passés : Formations

28
Jul
2014
EN
Master Class: English Interpreting

Master Class: English Interpreting

Interpreting simultaneously into English as a B language with retour quality. Dates
July 28 through August 1, 2014 - OR - August 4 through 8, 2014 Schedule
09.30am - 05.30pm Place
Belgian Chamber of Translators and Interpreters 24, rue Montoyer, 1000 Bruxelles, salle Béliard Previous knowledge
Senior level interpretation skills, good...

Continuer
8
Jul
2014

Formation: Yammer

La formation annoncée sur Yammer se déroulera au siège de la CBTI le mardi 8 juillet à 16h. Yammer et ses fonctionnalités seront présentés par Didier Laquaye et Geoffroy Destrebecq, co-webmaster de la CBTI, puis chaque participant aura la possibilité de poser des questions pratiques. Participation aux frais et inscription
Cette formation est...

Continuer
12
Jun
2014

Le traducteur, un entrepreneur : la rédaction d'offres

En tant qu'entrepreneur, nous déterminons notre relation avec nos (futurs) clients, entre autres en concluant des accords clairs. Une première étape dans ce processus est de rédiger une offre convenable. Comment établir des offres efficaces et correctes ? Pourquoi rédiger une offre, est-ce vraiment nécessaire ? Ces questions concrètes, et bien...

Continuer
15
May
2014

Journée d'étude et de formation permanente: terminologie

L'Université d'Anvers organise deux journées d'étude consacrées à la traduction et à la terminologie. La seconde, qui aura lieu le 15 mai 2014 à 10h, aura pour thème « Terminologie ». Programme du 15 mai
10h00 - 11h30 La traduction de néologismes dans les textes européens: Prof. Dr. Rita Temmerman (VUB) 11h30 - 13h00 La terminologie des...

Continuer
28
Apr
2014

Atelier: détermination des tarifs pour les débutants

Comment déterminer un tarif correct? Comment augmenter mon tarif? Comment convaincre le client de mon tarif? Quand accorder des réductions? L'atelier a pour objectif de vous inspirer: il vous appartiendra ensuite de consentir des efforts lors de la négociation! L’atelier se déroule en français et néerlandais, avec soutien ad hoc dans l’autre...

Continuer