Actualités

Le Linguiste 2018-2

Le Linguiste 2018-2

Revue d’information destinée tant aux membres qu’aux personnes abonnées, Le Linguiste contient des articles de fond axés sur le monde de la traduction, des nouvelles de l’étranger, des renseignements pratiques concernant les nouveaux dictionnaires et logiciels de traduction, l’informatique, Internet, etc. et donne des informations sur la vie et...

Continuer
DE
Bremer Runde in Brüssel

Bremer Runde in Brüssel

Am kommenden Wochenende (30. Juni - 1. Juli 2018) tagt die Bremer Runde auf Einladung der Belgischen Kammer der Übersetzer und Dolmetscher seit 2012 zum ersten Mal wieder in Belgien. Die Bremer Runde ist ein Forum deutscher Sprache zu dem Verantwortliche der Übersetzerverbände aus Deutschland, Österreich, Belgien, Luxemburg und der Schweiz...

Continuer
Programme SDL Association Partner: réductions sur les produits Trados Studio pour les membres de la CBTI

Programme SDL Association Partner: réductions sur les produits Trados Studio pour les membres de la CBTI

À l'instar d'autres associations professionnelles en Europe et ailleurs dans le monde, la CBTI fait désormais partie du programme SDL Association Partner. Ses membres bénéficient des avantages suivants : 1) Licence complète : 40 % de réduction sur SDL Trados Studio 2017 Freelance et SDL Trados Studio 2017 Freelance Plus
ACCÈS...

Continuer
Le Linguiste 2018-1

Le Linguiste 2018-1

Revue d’information destinée tant aux membres qu’aux personnes abonnées, Le Linguiste contient des articles de fond axés sur le monde de la traduction, des nouvelles de l’étranger, des renseignements pratiques concernant les nouveaux dictionnaires et logiciels de traduction, l’informatique, Internet, etc. et donne des informations sur la vie et...

Continuer
CBTI: FAQ

CBTI: FAQ

Afin que chacun puisse trouver facilement la réponse aux questions qu'il se pose concernant la CBTI, son fonctionnement, ses avantages et bien plus encore, l'association a mis en ligne les questions les plus fréquemment posées à son secrétariat. Vous y trouverez entre autres des informations concernant diverses formalités...

Continuer
Inscription au registre national: les traducteurs forcés à la précarité, sous peine d’amende

Inscription au registre national: les traducteurs forcés à la précarité, sous peine d’amende

Billet d’humeur : le traducteur juré est-il esclave de l’État ?
Profession : traducteur juré. Inscrit au tribunal de ma province depuis bientôt 3 ans, avec pour objectif de servir des clients « civils » dans leurs démarches administratives multilingues, notamment les légalisations, je n’ai jamais travaillé pour le...

Continuer