Veranstaltungen

Diese Seite liegt in den folgenden Sprachen vor:  FR NL
[FR] Quand interpréter/traduire devient une source de stress

[FR] Quand interpréter/traduire devient une source de stress

Sensibilisation au stress dans le domaine de l’interprétation, et particulièrement en interprétation sociale

Beaucoup d’interprètes en milieu social manifestent des symptômes physiques, cognitifs et psychologiques associés à un état de stress aigu, avec de nombreuses implications : perte de qualité et d’intérêt, absentéisme, temps moindre accordé à la formation continue et abandon des prestations dans ce domaine, etc. Prendre à bras le corps cette problématique bénéficiera non seulement aux interprètes, mais aussi aux allophones et aux prestataires de services. Lors de cette formation, nous tâcherons de mettre en lumière les types de stress qui touchent les interprètes, leurs manifestations, leurs causes et les stratégies d’adaptation. Cette conférence-formation proposée par la CBTI est ouverte aux membres et non-membres, et se penchera sur la problématique de la gestion du stress, qui concerne non seulement les interprètes sociaux, mais également les interprètes jurés et de conférence, tout comme les traductrices et traducteurs jurés ou non. Elle sera l’occasion de débattre et de cerner les besoins quant à d’autres formations jugées pertinentes. Venez en nombre afin d’ouvrir de nouvelles perspectives, élargir les horizons et partager votre approche sur ce sujet éminemment intéressant !

Lorine Pierard est interprète de conférence et de dialogue ainsi que formatrice en interprétation. Elle est titulaire d'un master en interprétation de conférence de la FTI-EII. Son mémoire de fin d'études, réalisé sous la direction d'Anne Delizée, porte sur le stress des interprètes en milieu social, sujet qu'elle continue d'approfondir en tant que collaboratrice scientifique volontaire de l'UMons.

Modalités pratiques

  • Le vendredi 16 février 2024, de 15.30 à 18.00 heures
  • Accueil à partir de 15 heures
  • La formation sera suivie d’un drink au Café de l’Opéra, 4 Rue des Princes, Bruxelles : le premier verre ainsi que les encas vous seront gracieusement offerts par la CBTI ! Vous ne pouvez pas assister à la formation ? Rejoignez-nous pour le drink à partir de 18h30 au Café de l’Opéra !
  • La présentation se fera en français, avec traduction simultanée en néerlandais.

Prix

  • Prix pour les membres : 45 euros
  • Prix pour les non-membres : 70 euros.

Lieu

KUL Campus Bruxelles
Hermes 3 Local 6306,
43 Rue Montagne aux Herbes Potagères,
Bruxelles
(près de la Gare Centrale)

Inscription

Inscriptions : secretariat@cbti-bkvt.org