News: Sworn Translators/Interpreters

FR
Inscription au registre national: les traducteurs forcés à la précarité, sous peine d’amende

Inscription au registre national: les traducteurs forcés à la précarité, sous peine d’amende

Billet d’humeur : le traducteur juré est-il esclave de l’État ?
Profession : traducteur juré. Inscrit au tribunal de ma province depuis bientôt 3 ans, avec pour objectif de servir des clients « civils » dans leurs démarches administratives multilingues, notamment les légalisations, je n’ai jamais travaillé pour le...

Read more
FR
Registre national des traducteurs/interprètes jurés: des réponses à toutes vos questions

Registre national des traducteurs/interprètes jurés: des réponses à toutes vos questions

Comment puis-je m’inscrire au registre des traducteurs/interprètes jurés ? Quels diplômes dois-je produire ? Qui a accès à ce registre ? Quelle est la différence entre le registre provisoire et le registre définitif ? Etc., etc. Comme il nous paraissait utile de faire le point, nous nous sommes entretenus avec le...

Read more
FR
Une première étape franchie après… 14 ans de combat

Une première étape franchie après… 14 ans de combat

Bruxelles, le 25 novembre 2016 — Le 11 juin 2002, la Chambre belge des Traducteurs et Interprètes (CBTI) déposait sa « Proposition de reconnaissance et de protection du titre de traducteur assermenté et d’interprète assermenté » au cabinet du ministre de la Justice de l’époque, M. Verwilghen, avant de la présenter dès le lendemain à...

Read more
FR
Projet d’arrêté royal sur les tarifs des traducteurs et interprètes jurés : la CBTI se dit « mitigée »

Projet d’arrêté royal sur les tarifs des traducteurs et interprètes jurés : la CBTI se dit « mitigée »

Bruxelles, le 22 juillet 2016 – Le Conseil des ministres a approuvé ce 20 juillet 2016 un projet d’arrêté royal qui actualise les tarifs des prestations des traducteurs et interprètes. Si la Chambre belge des traducteurs et interprètes se réjouit que le ministre de la Justice se soit enfin penché sur leur situation, dont elle dénonce la...

Read more
FR
La CBTI et Lextra Lingua s'associent à l'action des magistrats

La CBTI et Lextra Lingua s'associent à l'action des magistrats

Bruxelles, le 8 juin 2016 – Les actions de protestation des magistrats contre l’étranglement financier de la justice ont été largement soutenues par la Chambre belge des Traducteurs et Interprètes (CBTI) et l’asbl Lextra Lingua, deux associations professionnelles qui défendent les intérêts des traducteurs et interprètes jurés en Belgique. Hier...

Read more
FR
Traducteurs et interprètes jurés: saisi par la CBTI, le Conseil Supérieur des Indépendants et des PME recale le projet du Ministre Geens

Traducteurs et interprètes jurés: saisi par la CBTI, le Conseil Supérieur des Indépendants et des PME recale le projet du Ministre Geens

Bruxelles, le 11 février 2016 – Profondément indignée face aux propositions qui lui ont été présentées par le cabinet du ministre de la Justice en vue de revaloriser la profession, la Chambre belge des traducteurs et interprètes (CBTI) a demandé au Conseil Supérieur des Indépendants et des PME d’exprimer son avis sur le projet de tarification...

Read more
FR
La CBTI et Lextra Lingua poursuivent leurs travaux avec le cabinet du ministre Geens sans l’UPTIA

La CBTI et Lextra Lingua poursuivent leurs travaux avec le cabinet du ministre Geens sans l’UPTIA

Bruxelles, le 30 mars 2015 – La Chambre belge des traducteurs et interprètes (CBTI) et Lextra Lingua regrettent l’incapacité de la toute jeune UPTIA à s'ouvrir au compromis et à respecter ses partenaires de négociation. Les deux associations ont dès lors décidé de ne plus l’associer aux travaux qu’elles mènent dans le cadre de la...

Read more