Annual report 2018
The CBTI-BKVT has published its annual report for the year 2018. You can download it below.
Read moreThe CBTI-BKVT has published its annual report for the year 2018. You can download it below.
Read moreLe Réseau franco-allemand se réunit tous les ans fin octobre, à tour de rôle dans les différents pays impliqués: Allemagne, Autriche, Belgique, France, Suisse. En 2018, la réunion a eu lieu à Vienne, en Autriche . Plus d'infos dans le rapport ci-dessous (en allemand).
Read moreLe Réseau franco-allemand se réunit tous les ans fin octobre, à tour de rôle dans les différents pays impliqués: Allemagne, Autriche, Belgique, France, Suisse. En 2017, la réunion a eu lieu à Lyon, en France . Plus d'infos dans le rapport ci-dessous (en allemand).
Read moreLSP.expert est un outil de gestion conçu spécifiquement pour les traducteurs, qui peuvent y gérer au quotidien leurs tâches de traduction, leurs factures et leurs devis , le tout en quelques clics, en plus de générer des rapports intéressants sur leur activité. LSP.expert leur permet également d’...
Read more
A informative journal for members and subscribers, De Taalkundige / Le Linguiste contains background articles about the translation world, news from abroad, practical information about new dictionaries and translation software, informatics, the Internet, etc. and reports on what’s happening in the Association. In this edition
L’engagement...
Several studies have confirmed that getting involved in an association gives individuals a sense of personal achievement1. It creates a sense of well-being and may even be good for your health2. Just like any other non-profit organisation, professional or charitable, the CBTI needs a team in order to get work done. In anticipation of the Board...
Read moreLa CBTI collabore depuis des années avec les universités afin de faciliter l’intégration dans le marché du travail des jeunes diplômés en traduction et en interprétation. L’an passé, l’association a décidé de faire renaître une vieille tradition : l’attribution du Prix du Meilleur Mémoire de recherche appliquée en traduction ou en...
Read moreLes trois associations professionnelles de traducteurs et interprètes du Benelux – l’ALTI (L), la NGTV (NL) et la CBTI (B) - ont organisé ce vendredi 23 novembre à La Haye une conférence sur la propriété intellectuelle, sous l’égide de FIT Europe, la division régionale de la Fédération internationale des traducteurs, et de la Commission...
Read moreEn date du 1er janvier 2019, la CBTI a souscrit, pour le compte de ses membres effectifs et auprès de la compagnie d'assurances Axa Belgium, une nouvelle police d'assurance de la Responsabilité Civile Exploitation, Professionnelle et de la Protection Juridique.Cette police est exclusivement réservée aux membres effectifs de la CBTI. Le...
Read moreLe 21 novembre 2018, une dizaine d’interprètes se sont réunis au siège de la Chambre belge des traducteurs et interprètes, à Bruxelles, pour fonder une Commission sectorielle qui se consacrera spécifiquement aux interprètes. Cet organe interne a été mis sur pied sur la base d’un règlement élaboré par les interprètes membres de la CBTI et...
Read more