Nachrichten: CBTI/BKVT aktuell

EN
Stronger Together - Join us now

Stronger Together - Join us now

Are you self-employed? Do you practise your profession in a public, national or international institution? Do you work in the private sector? In education? Do you work as linguist mediator in court? Do you want to improve your visibility and develop your clientele? Would you like the interests of your profession to be better represented? Would...

Lesen Sie mehr
FR
La CBTI joue la carte du renouveau

La CBTI joue la carte du renouveau

Bruxelles, le 29 mars 2017 — L’assemblée générale annuelle de la Chambre belge des Traducteurs et Interprètes (CBTI) s’est déroulée le samedi 18 mars. Les membres étaient parfaitement conscients de l’enjeu de cette journée, qui prévoyait notamment l’élection du président et de sept candidats au conseil d’administration, dont trois pour un tout...

Lesen Sie mehr
FR
Translators’ lunch à Gand: une causerie thématique parfumée par du crocodile braisé

Translators’ lunch à Gand: une causerie thématique parfumée par du crocodile braisé

C’est le restaurant africain Ette Ibibio à Gand qui a servi de cadre à cette rencontre inédite. Onze (11)  traducteurs et interprètes habitant la région s’y sont donnés rendez-vous  dans une ambiance conviviale où musiques tropicales et mets exotiques côtoyaient allégrement la réflexion critique sur le devenir du multilinguisme....

Lesen Sie mehr
FR
Le site de la CBTI nommé aux LIA

Le site de la CBTI nommé aux LIA

Le site web de la Chambre belge des traducteurs et interprètes (CBTI) a été nommé aux Language Industry Awards dans la catégorie « Best Website ». Organisés à l’initiative du très entreprenant Dries Debackere, rédacteur en chef du magazine De Taalsector, les LIA ont pour but d’accroître la visibilité de toutes les professions...

Lesen Sie mehr
FR
Compte rendu du repas organisé le soir du 11 décembre 2015 à Nivelles

Compte rendu du repas organisé le soir du 11 décembre 2015 à Nivelles

Au pied de la collégiale Sainte-Gertrude, sans la sainteté (ou peut-être juste un air), mais avec la pluie, c’est donc au Café des Arts que certains membres de la CBTI se sont réunis pour partager un bon repas. Collégial, le mot était de circonstance… Les divers avis partagés à propos du marché, les programmes informatiques installés, les...

Lesen Sie mehr
Internationaler Übersetzertag

Internationaler Übersetzertag

Die CBTI/BKVT wünscht all ihren Mitgliedern und Übersetzern der Welt einen frohen und unbeschwerten Hieronymus-Tag! Der heilige Hieronymus, der um 382 die Bibel aus dem Hebräischen ins Lateinische übersetzte (die Vulgata), gilt nämlich als Schutzheiliger der Übersetzer. Deswegen wurde sein Namenstag, der 30. September, zum internationalen...

Lesen Sie mehr
FR

60e anniversaire de la CBTI: des métiers de l’ombre sous les feux des projecteurs

L’événement tant attendu a eu lieu dans la salle des fêtes du somptueux Radisson Blu Royal Hotel sis rue Fossé aux Loups, à Bruxelles. À l’occasion, la CBTI a fait une démonstration de force rentrant dans la promotion du corps du métier que constituent la traduction et l’interprétation. Le 25 septembre 2015 fut une journée riche, non seulement...

Lesen Sie mehr
FR
La CBTI fête ses 60 ans

La CBTI fête ses 60 ans

Bruxelles, le 7 septembre 2015 — La Chambre belge des traducteurs et interprètes (CBTI), association royale, fête cette année ses 60 ans d’existence. La CBTI a souhaité profiter de cette occasion pour organiser un événement fastueux, à l’image de la réputation prestigieuse qu’elle s’est bâtie depuis sa fondation en 1955. Elle espère ainsi à...

Lesen Sie mehr