Actualités

Journée mondiale de la traduction

Journée mondiale de la traduction

La CBTI souhaite une joyeuse Fête de la Saint-Jérôme à tous ses membres et confrères traducteurs du monde entier ! Saint-Jérôme, traducteur de la bible de l'hébreu en latin (la Vulgate) vers 382, est en effet considéré comme le saint patron des traducteurs. C'est la raison pour laquelle la date du 30 septembre a été désignée comme celle...

Continuer

60e anniversaire de la CBTI: des métiers de l’ombre sous les feux des projecteurs

L’événement tant attendu a eu lieu dans la salle des fêtes du somptueux Radisson Blu Royal Hotel sis rue Fossé aux Loups, à Bruxelles. À l’occasion, la CBTI a fait une démonstration de force rentrant dans la promotion du corps du métier que constituent la traduction et l’interprétation. Le 25 septembre 2015 fut une journée riche, non seulement...

Continuer
Le Linguiste 2015-1

Le Linguiste 2015-1

Revue d’information trimestrielle destinée tant aux membres qu’aux personnes abonnées, Le Linguiste contient des articles de fond axés sur le monde de la traduction, des nouvelles de l’étranger, des renseignements pratiques concernant les nouveaux dictionnaires et logiciels de traduction, l’informatique, Internet, etc. et donne des informations...

Continuer
La CBTI fête ses 60 ans

La CBTI fête ses 60 ans

Bruxelles, le 7 septembre 2015 — La Chambre belge des traducteurs et interprètes (CBTI), association royale, fête cette année ses 60 ans d’existence. La CBTI a souhaité profiter de cette occasion pour organiser un événement fastueux, à l’image de la réputation prestigieuse qu’elle s’est bâtie depuis sa fondation en 1955. Elle espère ainsi à...

Continuer
Interview de Jean-Bernard Quicheron, Président d’honneur de la Chambre Belge des traducteurs, interprètes et philologues (CBTIP) à l’occasion du 50e anniversaire de l'association

Interview de Jean-Bernard Quicheron, Président d’honneur de la Chambre Belge des traducteurs, interprètes et philologues (CBTIP) à l’occasion du 50e anniversaire de l'association

Cet article est à l'origine paru dans Le Linguiste n 2/2005 ((volume 51, avril-mai-juin 2005).   Frédéric Cavallier: Vous avez été président de la CBTIP pendant 18 ans. Qu’est-ce qui vous a amené à assumer si longtemps cette lourde tâche? L’altruisme, le besoin de défendre une cause, l’inconscience, l’amour de la profession? ...

Continuer
La FIT lance la carte internationale de traducteur

La FIT lance la carte internationale de traducteur

C’est avec fierté que la FIT annonce le lancement de la carte internationale du traducteur, dont le but est de protéger nos collègues travaillant dans les zones de conflit. Des tentatives précédentes visant à l’émission d’une carte d’identité de la FIT n’avaient pas permis d’atteindre les objectifs essentiels, les coûts en matière de budget et...

Continuer
La CBTI au pays d’Hergé

La CBTI au pays d’Hergé

Compte rendu du verre de l'amitié organisé le 22 août 2015 à Louvain-La-Neuve
Ce samedi 22 août 2015, les membres de la Chambre belge des traducteurs et interprètes étaient invités à se réunir à midi à la Popote Belge, à Louvain-la-Neuve, pour déguster ensemble, comme de tradition, un excellent repas et partager de bons moments. Toutefois,...

Continuer