Nachrichten

Diese Seite liegt in den folgenden Sprachen vor:  EN FR NL DE
De Taalkundige / Le Linguiste 2023-1

De Taalkundige / Le Linguiste 2023-1

Informationszeitschrift für Mitglieder und Abonnenten mit Hintergrundartikeln über die Übersetzerwelt, Nachrichten aus dem Ausland, Praktischen Informationen über neue Wörterbücher und Übersetzungssoftware, Informatik, das Internet usw. Außerdem wird darin über das Verbandsleben berichtet.

Inhaltsverzeichnis

  • Merci pour votre confiance
    Bedankt voor jullie vertrouwen
  • Assemblée générale 2022
    Algemene vergadering 2022
  • Vertaalpraktijken uitgelegd aan de Belgische Mededingingsautoriteit (BMA)
    Les pratiques traductives expliquées à l’Autorité belge de la concurrence (ABC)
  • Prix du Meilleur Mémoire de recherche appliquée en traduction ou en interprétation
    Prijs voor de Beste Masterproef voor toegepast onderzoek inzake vertalen of tolken
  • Multilingual terminology: Sexual dysfunction suffered by women
    Meertaligeterminologie: seksuele disfunctie bij vrouwen
    Terminologie multilingue : troubles sexuels chez la femme
  • L’interprétation à distance : l’avenir de l’interprétation en langue des signes ?
    Vertolking op afstand: de toekomst van gebarentolken?
  • "Zonder tolk is het onbegonnen werk." Een exploratieve studie naar het sociaal tolken in het OCMW Gent
    « Sans interprète, c’est mission impossible. » Une étude exploratoire de l’interprétation sociale au CPAS de Gand
  • Conférence BeWord 2023
    BeWord-conferentie 2023
  • Appel à contributions - Oproep tot bijdragen