Jahresbericht 2018 der CBTI/BKVT
Die CBTI/BKVT hat ihren Jahresbericht für 2018 veröffentlicht. Sie können ihn hier herunterladen.
Lesen Sie mehrDie CBTI/BKVT hat ihren Jahresbericht für 2018 veröffentlicht. Sie können ihn hier herunterladen.
Lesen Sie mehrDas deutsch-französische Netzwerk (Réseau franco-allemand) trifft sich jedes Jahr Ende Oktober, abwechselnd in den beteiligten Ländern: Belgien, Deutschland, Frankreich, Österreich und der Schweiz. 2018 fand das Treffen in Wien/Österreich statt. Weitere Informationen in dem auf deutsch abgefassten Bericht, s.u.
Lesen Sie mehrDas deutsch-französische Netzwerk (Réseau franco-allemand) trifft sich jedes Jahr Ende Oktober, abwechselnd in den beteiligten Ländern: Belgien, Deutschland, Frankreich, Österreich und der Schweiz. 2017 fand das Treffen in Lyon/Frankreich statt. Weitere Informationen in dem auf deutsch abgefassten Bericht, s.u.
Lesen Sie mehrLSP.expert est un outil de gestion conçu spécifiquement pour les traducteurs, qui peuvent y gérer au quotidien leurs tâches de traduction, leurs factures et leurs devis , le tout en quelques clics, en plus de générer des rapports intéressants sur leur activité. LSP.expert leur permet également d’...
Lesen Sie mehr
Informationszeitschrift für Mitglieder und Abonnenten mit Hintergrundartikeln über die Übersetzerwelt, Nachrichten aus dem Ausland, Praktischen Informationen über neue Wörterbücher und Übersetzungssoftware, Informatik, das Internet usw. Außerdem wird darin über das Verbandsleben berichtet. Inhaltsverzeichnis
L’engagement associatif : pour...
Several studies have confirmed that getting involved in an association gives individuals a sense of personal achievement1. It creates a sense of well-being and may even be good for your health2. Just like any other non-profit organisation, professional or charitable, the CBTI needs a team in order to get work done. In anticipation of the Board...
Lesen Sie mehrLa CBTI collabore depuis des années avec les universités afin de faciliter l’intégration dans le marché du travail des jeunes diplômés en traduction et en interprétation. L’an passé, l’association a décidé de faire renaître une vieille tradition : l’attribution du Prix du Meilleur Mémoire de recherche appliquée en traduction ou en...
Lesen Sie mehrLes trois associations professionnelles de traducteurs et interprètes du Benelux – l’ALTI (L), la NGTV (NL) et la CBTI (B) - ont organisé ce vendredi 23 novembre à La Haye une conférence sur la propriété intellectuelle, sous l’égide de FIT Europe, la division régionale de la Fédération internationale des traducteurs, et de la Commission...
Lesen Sie mehrEn date du 1er janvier 2019, la CBTI a souscrit, pour le compte de ses membres effectifs et auprès de la compagnie d'assurances Axa Belgium, une nouvelle police d'assurance de la Responsabilité Civile Exploitation, Professionnelle et de la Protection Juridique.Cette police est exclusivement réservée aux membres effectifs de la CBTI. Le...
Lesen Sie mehrLe 21 novembre 2018, une dizaine d’interprètes se sont réunis au siège de la Chambre belge des traducteurs et interprètes, à Bruxelles, pour fonder une Commission sectorielle qui se consacrera spécifiquement aux interprètes. Cet organe interne a été mis sur pied sur la base d’un règlement élaboré par les interprètes membres de la CBTI et...
Lesen Sie mehr